1 00:00:01,560 --> 00:00:03,960 Primero fue la actuación, 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,040 el teatro, el cine, 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,680 la televisión 4 00:00:07,760 --> 00:00:11,080 con personajes que calaron hondo en la cultura popular. 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,520 Pero su compromiso con una sociedad más justa 6 00:00:15,600 --> 00:00:19,720 la obligó a exiliarse en España, a estar prohibida. 7 00:00:21,000 --> 00:00:25,640 Así llegó el verdadero amor a su vida: la música. 8 00:00:26,360 --> 00:00:30,560 Regresó, compuso canciones que fueron banderas 9 00:00:30,640 --> 00:00:33,520 y la historia volvió a consagrarla. 10 00:00:34,080 --> 00:00:38,400 Hoy, "Encuentro en el estudio" con Marilina Ross. 11 00:00:39,040 --> 00:00:45,000 [Música: "Quereme... tengo frío", Marilina Ross] 12 00:00:50,240 --> 00:00:51,920 Vamos, vamos. 13 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 -¿Cómo le va? -¡Brindo por la vida! 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,480 -¡Por la vida! -¡Bienvenida! 15 00:00:58,760 --> 00:01:02,480 (Marilina y Lalo) -Uy, acá estoy de vuelta. -Uy, con un perro. 16 00:01:02,560 --> 00:01:03,920 ¡Hola! 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,920 [Risas] 18 00:01:07,000 --> 00:01:08,720 -Perdón, perdón. -Sí. 19 00:01:08,800 --> 00:01:10,360 ¡Ay! 20 00:01:10,440 --> 00:01:12,560 -Perdón, ¿se conocen? -De vista. 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,280 [Risas] 22 00:01:14,360 --> 00:01:17,600 -Nos hemos visto alguna vez. -Qué lindo verte. 23 00:01:17,680 --> 00:01:19,320 -¿Cómo estás? -Bien, bien. 24 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 Bueno, encantada de conocerte. 25 00:01:20,920 --> 00:01:23,360 Igualmente, Marilina, un placer que estés acá. 26 00:01:23,440 --> 00:01:26,400 -¿Qué tal? -Y bien, acá de nuevo. 27 00:01:26,480 --> 00:01:28,880 -Vamos a jugar un poco. -Dale. 28 00:01:28,960 --> 00:01:32,040 -¿Eh? -Dale, ojalá podamos. 29 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ¿Te trae, por ejemplo, recuerdos 30 00:01:33,680 --> 00:01:36,160 de la primera vez que entraste a un estudio? 31 00:01:36,240 --> 00:01:38,520 -Todos, casi todo lo hice aquí. -Acá. 32 00:01:38,600 --> 00:01:40,040 -Sí, sí, casi todo. -Claro. 33 00:01:40,120 --> 00:01:41,480 ¡Qué lindo! 34 00:01:42,880 --> 00:01:45,040 Si habremos sufrido también. 35 00:01:45,120 --> 00:01:48,160 ¿Te acordás de cuando estábamos grabando el "Danza"? 36 00:01:48,240 --> 00:01:49,520 -Con-- -¿Te acordás? 37 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 [Risas] 38 00:01:50,680 --> 00:01:51,840 -La lobofonía. -¡Uy! 39 00:01:51,920 --> 00:01:54,360 -¿Cómo fue? -Si querés después lo cuento. 40 00:01:54,440 --> 00:01:57,000 -Sí, sí, por supuesto. -Teníamos que grabar a tempo. 41 00:01:57,080 --> 00:01:59,560 A tempo porque daba pie a una canción. 42 00:01:59,640 --> 00:02:01,680 Entonces, teníamos que hacer los pasos. 43 00:02:01,760 --> 00:02:05,480 (Tarareando) Tran, chin, chin. Tran, chin, chin. 44 00:02:05,560 --> 00:02:06,760 Con sonido. 45 00:02:06,840 --> 00:02:10,360 Primero buscar a alguien que tuviera suela y no zapatillas 46 00:02:10,440 --> 00:02:12,040 porque, si no, no salía el sonido. 47 00:02:12,120 --> 00:02:14,680 Cuando logramos encontrar unos cuantos zapatos, 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 los pusimos detrás de Chango Farías Gómez, 49 00:02:16,760 --> 00:02:20,200 que iba con un metrónomo de luz, porque no podía tener sonido. 50 00:02:20,280 --> 00:02:21,880 -Claro, no podía sonar. -Se metía el sonido. 51 00:02:21,960 --> 00:02:23,160 -Entonces, era una lucecita. -Era una lucecita 52 00:02:23,240 --> 00:02:27,240 que hacía así y todos, como un trencito, en fila india, 53 00:02:27,320 --> 00:02:29,560 detrás del Chango, mirándole los pies 54 00:02:29,640 --> 00:02:32,320 y mirando la lucecita, haciendo el ritmo 55 00:02:32,400 --> 00:02:34,480 y girando alrededor del micrófono, 56 00:02:34,560 --> 00:02:37,200 todo eso a oscuras para que se viera bien la luz. 57 00:02:37,280 --> 00:02:39,680 Entraba alguien de afuera y decía: "Estos están locos". 58 00:02:39,760 --> 00:02:40,800 [Risas] 59 00:02:40,880 --> 00:02:42,560 Imaginate la escena. 60 00:02:44,000 --> 00:02:48,520 Para hacer lo que unía todos los temas del disco "Soles", 61 00:02:48,600 --> 00:02:50,880 que eran unos pasos de danza, 62 00:02:50,960 --> 00:02:53,360 que lo que querían significar 63 00:02:53,440 --> 00:02:57,040 era que, a pesar de todo, entre todos los temas, 64 00:02:57,120 --> 00:03:02,240 entre cada uno de los temas, se podía danzar. Esa es la idea. 65 00:03:02,320 --> 00:03:04,280 -Hay un señor pianista esperándote. -Sí. 66 00:03:04,360 --> 00:03:05,840 Ya vamos a pasar. 67 00:03:05,920 --> 00:03:08,520 Y, bueno, [quiero] decirte que es un placer, 68 00:03:08,600 --> 00:03:09,840 bienvenida a este "Encuentro en el estudio". 69 00:03:09,920 --> 00:03:11,040 Lo vamos a disfrutar mucho. 70 00:03:11,120 --> 00:03:13,240 Para mí también, siempre lo he visto. 71 00:03:13,320 --> 00:03:15,480 -Muchas gracias. -Por favor, por allá. 72 00:03:15,560 --> 00:03:18,480 -Vamos. -Pompi, pórtese bien, ¿eh? 73 00:03:19,280 --> 00:03:21,480 -Hola, hola. -Pompi. 74 00:03:22,000 --> 00:03:24,480 Cuidado, que hay cosas en el piso. 75 00:03:26,120 --> 00:03:28,600 -¿Qué tal, Alejandro? -Hola, Marilina. 76 00:03:28,680 --> 00:03:30,000 -¿Estás bien? -Todo bien, ¿vos? 77 00:03:30,080 --> 00:03:31,600 Todo bien, bárbaro. 78 00:03:31,680 --> 00:03:34,880 -¿Cómo andás? ¿Qué decís? -Alejandro, ¿qué tal? ¿Todo bien? 79 00:03:34,960 --> 00:03:36,360 -Todo bien, ¿vos? -¿Bien el piano? 80 00:03:36,440 --> 00:03:37,760 -Bárbaro. -¿Sí? 81 00:03:37,840 --> 00:03:39,000 -Bueno. -Bueno. 82 00:03:39,080 --> 00:03:40,400 -Va a haber que trabajar. -Ponete cómoda. 83 00:03:40,480 --> 00:03:43,320 Sí, vamos a... como dijimos, vamos a jugar. 84 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 -De entre casa, ¿no? -De entre casa. 85 00:03:45,480 --> 00:03:47,600 Y la vamos a pasar bien y vamos a charlar 86 00:03:47,680 --> 00:03:50,680 -y va a estar buenísimo. -Bárbaro, me alegro. 87 00:03:50,760 --> 00:03:52,920 -Y a emocionarnos un poquito. -Y sí. 88 00:03:54,400 --> 00:03:59,400 [Música suave: piano] 89 00:04:00,120 --> 00:04:03,840 -¿Qué vamos a grabar ahora? -"Quereme... tengo frío". 90 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 ¡Uh! 91 00:04:05,200 --> 00:04:09,040 Que es una expresión de deseos en este momento, aquí. 92 00:04:09,480 --> 00:04:14,760 [Música: "Quereme... tengo frío", Marilina Ross] 93 00:04:15,800 --> 00:04:21,400 (Cantando) Una tarde, un té frío, una espera 94 00:04:22,680 --> 00:04:27,640 y esta casa buscando tu presencia. 95 00:04:29,720 --> 00:04:35,880 Te espero entre los discos, los libros y la radio. 96 00:04:36,960 --> 00:04:42,560 Te espero como siempre te he esperado. 97 00:04:47,840 --> 00:04:53,480 Quereme, como la tierra quiere al agua. 98 00:04:55,000 --> 00:05:00,480 Quereme, como en el mar esa mañana. 99 00:05:01,760 --> 00:05:07,280 Quereme, que las disculpas se han perdido 100 00:05:07,840 --> 00:05:10,760 como perdida estoy sin vos 101 00:05:11,960 --> 00:05:15,520 y tengo frío. 102 00:05:19,960 --> 00:05:21,800 Vuelvo a calentar agua, 103 00:05:24,440 --> 00:05:26,120 suena un timbre, 104 00:05:27,080 --> 00:05:32,320 pero otras manos, otras puertas abren. 105 00:05:33,920 --> 00:05:39,960 Volando en tu recuerdo de pronto me di cuenta 106 00:05:41,120 --> 00:05:46,520 que el agua se ha enfriado ya bastante. 107 00:05:51,200 --> 00:05:56,600 Quereme, mis pasos van por la vereda. 108 00:05:58,080 --> 00:06:03,320 Quereme, sé que tu casa queda cerca. 109 00:06:04,920 --> 00:06:09,680 Quereme, hay una luz en tu ventana, 110 00:06:10,800 --> 00:06:15,000 pero tu sombra está, mi amor, 111 00:06:15,080 --> 00:06:17,560 acompañada. 112 00:06:21,760 --> 00:06:24,520 Mis pasos van por la vereda. 113 00:06:28,960 --> 00:06:32,120 Sé que mi casa queda cerca. 114 00:06:36,080 --> 00:06:38,920 Hay una luz en mi ventana, 115 00:06:40,600 --> 00:06:44,000 pero mi sombra está, mi amor, 116 00:06:46,600 --> 00:06:50,960 desamparada. 117 00:07:07,240 --> 00:07:09,960 [Aplausos] 118 00:07:10,040 --> 00:07:13,680 (Voces de hombres) ¡Bravo! 119 00:07:15,400 --> 00:07:16,680 ¿Salió bien? 120 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 Liniers es tu barrio, ¿no? 121 00:07:21,400 --> 00:07:22,880 -Sí. -Sos de Liniers. 122 00:07:22,960 --> 00:07:25,640 ¿Qué música sonaba en tu casa de Liniers? 123 00:07:25,720 --> 00:07:28,880 -¿Qué se escuchaba? ¿Había música? -Sí, claro. 124 00:07:28,960 --> 00:07:31,400 El Winco de la vecina de enfrente. 125 00:07:31,480 --> 00:07:32,720 [Risas] 126 00:07:32,800 --> 00:07:36,280 Y aportábamos, entre todas las amigas del barrio, 127 00:07:36,360 --> 00:07:41,560 los LP 78 de Elvis Presley, 128 00:07:41,640 --> 00:07:44,240 Bill Haley y sus Cometas... 129 00:07:44,320 --> 00:07:46,600 -Esa época era. -Cincuentones. 130 00:07:46,680 --> 00:07:47,720 Claro. 131 00:07:47,800 --> 00:07:50,920 Sí, los cincuenta, rock and roll, rockabilly, twist. 132 00:07:51,000 --> 00:07:54,760 Después ya vinieron los Beatles, ya palabras mayores. 133 00:07:54,840 --> 00:07:57,520 Y empezaste a estudiar actuación de chica, 134 00:07:57,600 --> 00:08:00,960 o sea, ¿o entraste con la actuación de muy pequeña? 135 00:08:01,040 --> 00:08:05,920 Sí. A la vuelta de casa vivía un pintor 136 00:08:06,000 --> 00:08:09,280 con el que a mí me gustaba ir y jugar, ¿no?, 137 00:08:09,360 --> 00:08:13,760 y tenía un tingladito de títeres, de marionetas y títeres, 138 00:08:13,840 --> 00:08:18,000 y yo jugaba a hacer los personajes de los títeres en las marionetas. 139 00:08:18,080 --> 00:08:20,600 -Les ponías las voces. -Les ponía las voces y los manejaba. 140 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 ¡Ah! Las marionetas. 141 00:08:22,680 --> 00:08:24,480 Que se hacían con mate, con el mate. 142 00:08:24,560 --> 00:08:27,200 -Sí. -Y... 143 00:08:27,280 --> 00:08:30,760 Y parece ser que lo hacía bastante bien, era graciosa. 144 00:08:30,840 --> 00:08:34,160 Entonces, este pintor, Sanguinetti, les dijo a mis padres 145 00:08:34,240 --> 00:08:38,080 que me hicieran estudiar algo que tuviera que ver con el arte 146 00:08:38,160 --> 00:08:41,760 y mis padres me mandaron al teatro infantil Labardén 147 00:08:41,840 --> 00:08:43,880 a los ocho años. 148 00:08:43,960 --> 00:08:45,480 O sea que empezaste, de alguna manera, 149 00:08:45,560 --> 00:08:49,360 -en el teatro a los ocho años. -De chiquitita y ya antes bailando. 150 00:08:49,440 --> 00:08:53,320 A los tres años, ya estaba arriba de un escenario bailando. 151 00:08:53,840 --> 00:08:54,960 Sí. 152 00:08:55,040 --> 00:08:56,360 O sea, siempre te gustaron las tablas. 153 00:08:56,440 --> 00:08:59,720 No sé si me gustaron, yo me encontré arriba de las tablas 154 00:08:59,800 --> 00:09:02,720 porque yo mucho no decidía a esa edad, 155 00:09:02,800 --> 00:09:05,960 pero mis padres decidieron por mí y, bueno, bien. 156 00:09:06,400 --> 00:09:09,880 ¿Cómo siguió tu formación? A los ocho años, Labardén, 157 00:09:09,960 --> 00:09:13,280 después imagino que vino el colegio y una serie de cosas. 158 00:09:13,360 --> 00:09:14,600 -No. -¿No? 159 00:09:14,680 --> 00:09:17,600 -No, no hice secundario. -Ajá. 160 00:09:17,680 --> 00:09:22,880 -No, solo sexto grado. -¿Y esa era una decisión tuya? 161 00:09:22,960 --> 00:09:28,480 Ya estaba en el Labardén y ya sabía que me gustaba mucho 162 00:09:28,560 --> 00:09:31,840 lo que tuviera que ver con la actuación 163 00:09:31,920 --> 00:09:36,760 y les pedí a mis padres que me dejaran estudiar algo 164 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 que tuviera que ver con eso, 165 00:09:38,400 --> 00:09:40,520 [les dije] que en la escuela no me sentía bien 166 00:09:40,600 --> 00:09:43,960 con las matemáticas ni con nada de eso. 167 00:09:44,040 --> 00:09:46,480 Y, entonces, me dijeron que sí 168 00:09:47,560 --> 00:09:50,040 y empecé a estudiar Declamación, 169 00:09:50,120 --> 00:09:51,320 Arte Escénico, 170 00:09:51,400 --> 00:09:52,520 Danzas. 171 00:09:52,600 --> 00:09:55,440 -Todo de forma privada. -Con profesores. 172 00:09:55,520 --> 00:09:59,760 Claro, cuando ya no estaba más en el Labardén. Con profesores. 173 00:09:59,840 --> 00:10:02,920 Y, de paso, un poco de Inglés y Dactilografía, 174 00:10:03,000 --> 00:10:06,680 porque, si me iba mal en la profesión del arte, 175 00:10:06,760 --> 00:10:09,360 para ponerme de secretaria, ya estaba lista. 176 00:10:09,440 --> 00:10:13,400 Ahora, Marilina, convengamos que no era... qué sé yo. 177 00:10:13,480 --> 00:10:17,040 En esa época, ya todo padre y toda madre aspiraban 178 00:10:17,120 --> 00:10:19,760 a que los chicos sigan estudiando, creo que ya había empezado, 179 00:10:19,840 --> 00:10:21,920 o sea que-- no sé, digo. 180 00:10:22,000 --> 00:10:24,320 -No, no me costó mucho, no. -¿Convencerlos no? 181 00:10:24,400 --> 00:10:27,160 No, no, no. Estuvieron de acuerdo, sí. 182 00:10:27,240 --> 00:10:29,680 No fue traumático eso. 183 00:10:30,440 --> 00:10:33,880 Yo no sentía que la escuela me fuera a dar mucho; 184 00:10:33,960 --> 00:10:36,600 sí todo lo que tuviera que ver con la actuación. 185 00:10:36,680 --> 00:10:38,200 -¿Y nunca te arrepentiste? -No. 186 00:10:38,280 --> 00:10:41,680 No porque estudié fuera, por mí misma, después, 187 00:10:41,760 --> 00:10:45,080 lo que fue necesario. La escuela de la vida, bah. 188 00:10:45,440 --> 00:10:48,280 Arrancaste trabajando en televisión de chica, ¿no? 189 00:10:48,360 --> 00:10:50,920 ¿Cuándo empezaste a trabajar en televisión? 190 00:10:52,920 --> 00:10:55,040 Arranqué en televisión... 191 00:10:57,120 --> 00:11:00,400 -con Narciso Ibáñez Serrador... -¡Uh! 192 00:11:00,720 --> 00:11:05,360 -...en el año 58, 59. -Niña. 193 00:11:05,440 --> 00:11:10,440 Sí. "La niña de los cabellos de lino" se llamaba. 194 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 -Y para eso me tuvieron que-- -Pero ¿era de miedo? 195 00:11:12,640 --> 00:11:13,600 -No, no, no. -Ah, no. 196 00:11:13,680 --> 00:11:16,800 -El del miedo era el padre. -Ah, Narciso Ibáñez Menta. 197 00:11:16,880 --> 00:11:18,680 No, pero pensé que Narciso Ibáñez Serrador 198 00:11:18,760 --> 00:11:20,480 también había cultivado un poco 199 00:11:20,560 --> 00:11:22,320 -esa parte del-- -No, no. Este caso no. 200 00:11:22,400 --> 00:11:27,160 Era una comedia romántica bastante suave y muy linda, 201 00:11:27,240 --> 00:11:30,840 pero tenía que ser rubia y yo no era rubia, este es mi color. 202 00:11:30,920 --> 00:11:34,680 -Bah, no. Este no es, pero parecido. -Era más o menos parecido. 203 00:11:34,760 --> 00:11:38,720 Y me tiñeron de rubia por primera vez 204 00:11:38,800 --> 00:11:43,120 y aparecí ahí, haciendo de la niña de los cabellos de lino. 205 00:11:43,200 --> 00:11:44,960 Debe ser maravilloso que a una niña, 206 00:11:45,040 --> 00:11:47,720 a esa edad y por un proyecto de esta naturaleza, 207 00:11:47,800 --> 00:11:51,280 le cambien el color del pelo y aparecés, no sé, 208 00:11:51,360 --> 00:11:55,120 ante los tuyos, ante la vida, ante tu familia como otra persona. 209 00:11:55,200 --> 00:11:58,600 Felizmente, al poquito tiempo, 210 00:11:58,680 --> 00:12:01,560 ya entré con Luisa Vehil a hacer teatro, 211 00:12:01,640 --> 00:12:05,920 y ya me encontré absolutamente cómoda 212 00:12:06,000 --> 00:12:08,200 en la profesión de actriz 213 00:12:08,280 --> 00:12:09,960 porque encontré una maestra maravillosa, 214 00:12:10,040 --> 00:12:11,640 como Luisa Vehil. 215 00:12:13,440 --> 00:12:16,720 Había un... Gente de Teatro, un proyecto llamado Gente de Teatro. 216 00:12:16,800 --> 00:12:18,440 Contame un poco de Gente de Teatro. 217 00:12:18,520 --> 00:12:23,360 Gente de Teatro fue un proyecto armado, 218 00:12:23,440 --> 00:12:27,880 pensado por Emilio Alfaro, la idea fue de él 219 00:12:27,960 --> 00:12:31,360 y convocó a David Stivel para que dirigiera, 220 00:12:31,440 --> 00:12:33,200 a Norma Aleandro, Federico Luppi, 221 00:12:33,280 --> 00:12:36,080 Bárbara Mujica, Carlos Carella 222 00:12:36,160 --> 00:12:39,640 y a mí para-- y después a Gené 223 00:12:40,240 --> 00:12:46,080 para formar una cooperativa para hacer teatro, básicamente. 224 00:12:46,600 --> 00:12:49,240 Y empezamos haciendo teatro con "El rehén" 225 00:12:49,320 --> 00:12:53,720 y fue un éxito muy grande y eso funcionó muy bien 226 00:12:53,800 --> 00:12:57,320 y pudimos armar un proyecto para televisión, 227 00:12:57,400 --> 00:12:59,640 que fue "Cosa juzgada", 228 00:12:59,720 --> 00:13:03,600 donde los libros estaban escritos ya por Gené y Martha Mercader 229 00:13:03,680 --> 00:13:07,840 y eran casos reales sacados de Tribunales. 230 00:13:07,920 --> 00:13:11,080 Martha Mercader era hija de un juez 231 00:13:11,160 --> 00:13:14,560 y tenía acceso directo a los expedientes. 232 00:13:14,640 --> 00:13:18,320 Entonces, Juan Carlos Gené los dramatizaba 233 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 y nosotros los interpretábamos 234 00:13:20,680 --> 00:13:24,240 con muchas horas de ensayo, con mucho trabajo. 235 00:13:24,320 --> 00:13:27,640 Se hacía como si estuviéramos haciendo teatro. 236 00:13:27,720 --> 00:13:30,920 Se trabajaba muchísimo, por eso salían tan bien. 237 00:13:32,320 --> 00:13:33,680 ¿Y "La nena"? 238 00:13:34,400 --> 00:13:38,000 "La nena" fue porque entré con Luisa Vehil también, 239 00:13:38,080 --> 00:13:40,560 a Canal 13 a trabajar 240 00:13:40,640 --> 00:13:43,600 en "Juego de adultos" y otro ciclo de ella 241 00:13:43,680 --> 00:13:46,080 y después, ya ahí, conocí a David Stivel, 242 00:13:46,160 --> 00:13:49,640 que me puso en "Yo soy porteño", donde se cantaban tangos 243 00:13:49,720 --> 00:13:53,560 y yo me encontré cantando tangos todo el tiempo ahí. 244 00:13:55,480 --> 00:13:58,640 Y después quedé contratada para el canal 245 00:13:58,720 --> 00:14:03,960 y me pusieron en un programa que se llamaba "Señoritas alumnas", 246 00:14:04,040 --> 00:14:06,800 que duró bastante, que tuvo bastante éxito. 247 00:14:06,880 --> 00:14:09,800 Después otro, "Buenos Aires 2040", 248 00:14:09,880 --> 00:14:12,560 que fue un desastre, un fracaso total. 249 00:14:12,640 --> 00:14:16,560 Después otro, "La chispa de la vida" y después "La nena". 250 00:14:16,640 --> 00:14:20,560 Y "La nena" funcionó muy bien y estuvimos en el aire cinco años. 251 00:14:20,640 --> 00:14:22,880 -No, fue un éxito, claro. -Sí. 252 00:14:22,960 --> 00:14:25,280 -Pero tuviste un fracasito por ahí. -Varios. 253 00:14:26,080 --> 00:14:27,840 Varios, claro. 254 00:14:27,920 --> 00:14:29,360 No los cuento normalmente. 255 00:14:29,440 --> 00:14:33,480 Ahora, me encantó que me dijiste que te contrató el canal. 256 00:14:33,560 --> 00:14:35,520 Hoy en día, que se buscan los elencos 257 00:14:35,600 --> 00:14:37,680 y se hacen los castings para las obras, 258 00:14:37,760 --> 00:14:39,240 esta cosa de ser empleado del canal 259 00:14:39,320 --> 00:14:41,200 y que de pronto tenés que hacer esto, lo otro... 260 00:14:41,280 --> 00:14:43,800 Es decir, era muy diferente también el sistema, 261 00:14:43,880 --> 00:14:45,560 la manera como se trabajaba, ¿no? 262 00:14:45,640 --> 00:14:47,240 Exactamente, yo estaba contratada-- 263 00:14:47,320 --> 00:14:49,600 Llegué a estar contratada por diez años, 264 00:14:49,680 --> 00:14:51,280 cosa que a mí me sacaba urticaria 265 00:14:51,360 --> 00:14:55,880 porque yo no soporto estar atada por tanto tiempo. 266 00:14:55,960 --> 00:14:58,160 Un futuro tenebroso diez años de contrato. 267 00:14:58,240 --> 00:15:00,240 Yo firmé eso temblando, 268 00:15:00,320 --> 00:15:02,760 pero porque tenía que hacer "La nena". 269 00:15:02,840 --> 00:15:06,440 Y después, en cuanto terminé, dije: "Basta, basta, basta". Y me fui. 270 00:15:06,960 --> 00:15:12,600 [Música: "El payaso del amanecer", Marilina Ross] 271 00:15:32,600 --> 00:15:34,560 Otra vez, 272 00:15:35,600 --> 00:15:39,680 vuelve el payaso del amanecer 273 00:15:41,200 --> 00:15:44,320 a maquillar las penas. 274 00:15:44,400 --> 00:15:46,800 Otra vez, 275 00:15:46,880 --> 00:15:48,880 se iluminó la arena 276 00:15:48,960 --> 00:15:53,520 y el dolor va a perder. 277 00:15:54,960 --> 00:15:57,680 Otra vez. 278 00:16:05,640 --> 00:16:07,920 Otra vez, 279 00:16:08,400 --> 00:16:10,920 la banda está sonando 280 00:16:11,000 --> 00:16:16,600 y él dará cabriolas en sus cuerdas 281 00:16:16,680 --> 00:16:21,160 y, si ve que alguien ríe, 282 00:16:21,240 --> 00:16:23,960 otra vez, 283 00:16:24,040 --> 00:16:29,000 sin ser un trapecista saltará 284 00:16:29,080 --> 00:16:31,760 sin red sobre la pista 285 00:16:31,840 --> 00:16:35,480 porque así, solo así 286 00:16:36,640 --> 00:16:38,680 es feliz. 287 00:16:49,200 --> 00:16:50,560 Otra vez, 288 00:16:51,880 --> 00:16:55,880 vuelve a vestirse con su vieja piel, 289 00:16:57,120 --> 00:17:01,520 se calza sus dos manos, sus dos pies 290 00:17:02,400 --> 00:17:08,400 y deja solo dos ventanas para ver. 291 00:17:10,280 --> 00:17:15,240 Otra vez, que el circo es el de afuera 292 00:17:15,320 --> 00:17:20,800 y que aquí nos salva la alegría 293 00:17:20,880 --> 00:17:24,920 y, si está compartida, 294 00:17:25,160 --> 00:17:28,080 otra vez, 295 00:17:28,160 --> 00:17:31,840 sin ser un trapecista saltará 296 00:17:33,160 --> 00:17:35,640 sin red sobre la pista 297 00:17:35,720 --> 00:17:39,360 porque así, solo así 298 00:17:40,640 --> 00:17:43,400 es feliz. 299 00:17:45,640 --> 00:17:48,680 Es feliz. 300 00:17:52,240 --> 00:17:55,400 Otra vez. 301 00:18:06,440 --> 00:18:10,600 [Aplausos] 302 00:18:14,920 --> 00:18:18,160 Lo conociste a Carlos Mugica, ¿cómo lo conociste a Mugica? 303 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 Cómo lo conocí... 304 00:18:22,920 --> 00:18:25,320 Lo conocí yendo a la Villa 31, 305 00:18:25,400 --> 00:18:29,440 cuando íbamos con el grupo de la José Podestá, 306 00:18:29,520 --> 00:18:31,840 que era un grupo que habíamos armado 307 00:18:31,920 --> 00:18:36,560 por ese momento político y efervescente 308 00:18:36,640 --> 00:18:41,600 con el que se vivió, ¿no?, en los años 71, 72. 309 00:18:41,680 --> 00:18:43,480 Entonces, teníamos un-- 310 00:18:43,560 --> 00:18:46,760 Habíamos armado un espectáculo para hacer en las villas, 311 00:18:46,840 --> 00:18:50,280 en los clubes de barrio, en las plazas, gratis, ¿no? 312 00:18:51,120 --> 00:18:54,560 Y caímos ahí, en la Villa 31, y ahí lo conocí 313 00:18:57,280 --> 00:19:00,680 y quedé apasionada por él, por toda su tarea 314 00:19:00,760 --> 00:19:05,120 y por él como persona, un ser encantador, 315 00:19:05,200 --> 00:19:07,200 muy fuera de serie 316 00:19:07,280 --> 00:19:12,600 y un luchador muy claro, con su cabeza muy clara 317 00:19:12,680 --> 00:19:16,880 desde el amor, desde la política, 318 00:19:16,960 --> 00:19:19,200 pero pasando por el amor. 319 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 ¿Y cómo era ser una laburante social en esa época? 320 00:19:23,640 --> 00:19:26,880 Estamos hablando de apenas el setenta. 321 00:19:26,960 --> 00:19:29,400 Había tantas cosas incipientes, 322 00:19:29,480 --> 00:19:32,480 era un país que venía ya con una cultura militarista. 323 00:19:32,560 --> 00:19:36,600 -Sí, fue un-- -Y vos eras una actriz conocida, 324 00:19:36,680 --> 00:19:39,320 o sea que también había un riesgo de tu parte. 325 00:19:39,400 --> 00:19:42,960 Dejé todo, dejé de trabajar en televisión, en teatro, en todo 326 00:19:43,040 --> 00:19:45,920 -y me dediqué absolutamente a-- -A una tarea social. 327 00:19:46,000 --> 00:19:49,800 A esa tarea social, sí. Un año, un año estuve así, 328 00:19:51,080 --> 00:19:52,960 pero muy feliz, muy feliz. 329 00:19:54,280 --> 00:19:57,840 Después coincidió con el chárter, 330 00:19:57,920 --> 00:20:00,640 con la vuelta de Perón a la Argentina-- 331 00:20:00,720 --> 00:20:04,000 Y vos viajaste-- ¿Vos volviste con Perón a la Argentina? 332 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 Sí, lo traje. Yo lo traje. 333 00:20:06,880 --> 00:20:10,200 Ahora-- "Yo lo traje", dice y es cierto. 334 00:20:11,320 --> 00:20:13,960 Bueno, no. Había un piloto que manejaba el avión, estimo. 335 00:20:14,040 --> 00:20:15,760 Yo le dije que subiera. 336 00:20:15,840 --> 00:20:18,280 Un poco lo que se dijo o se decía 337 00:20:18,360 --> 00:20:21,440 era que toda esa "troupe" de acompañamiento, 338 00:20:21,520 --> 00:20:27,120 de alguna manera, también funcionaba como una garantía 339 00:20:27,720 --> 00:20:30,080 de que no le pasara nada. ¿Eso fue así? 340 00:20:30,160 --> 00:20:32,880 Sí, yo en ese momento no tenía esa conciencia. 341 00:20:32,960 --> 00:20:35,200 Después te enteraste. No lo decían. 342 00:20:35,280 --> 00:20:37,800 Éramos una especie de garantía de la vida de él, ¿no? 343 00:20:37,880 --> 00:20:40,000 Claro, porque había artistas, había personalidades, 344 00:20:40,080 --> 00:20:44,080 había periodistas... Entonces, cualquier tipo de locura, 345 00:20:44,160 --> 00:20:47,040 de un atentado, por ejemplo, hubiese sido mucho más riesgoso-- 346 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 -Que bajaran en el avión... -Más difícil. 347 00:20:49,200 --> 00:20:51,520 -...iba a costar un poquito más. -Exactamente. 348 00:20:51,600 --> 00:20:54,040 -No eras consciente en ese momento. -En ese momento, no. 349 00:20:54,120 --> 00:20:55,400 No. Yo era muy feliz 350 00:20:55,480 --> 00:20:58,680 de poder estar participando de ese pedazo de historia 351 00:20:58,760 --> 00:21:02,560 que sabía que iba a quedar en la memoria de la historia, ¿no?, 352 00:21:02,640 --> 00:21:04,880 de las grandes palabras de la historia. 353 00:21:05,720 --> 00:21:10,320 Hay un personaje que para mí fue impactante, yo-- 354 00:21:10,600 --> 00:21:13,680 Para mí fue impactante y calculo que para toda la sociedad 355 00:21:13,760 --> 00:21:17,520 que te vio haciendo "La Raulito" fue impactante. 356 00:21:19,320 --> 00:21:23,240 ¿Cómo nace? ¿Cómo se engendra esa idea? 357 00:21:23,320 --> 00:21:26,480 ¿Cómo sale a la luz "La Raulito", 358 00:21:26,560 --> 00:21:31,120 que fue como una especie de shock cinematográfico de la época? 359 00:21:31,200 --> 00:21:32,600 Sí. 360 00:21:32,680 --> 00:21:37,200 Fue porque me tocó hacerlo en "Cosa juzgada", en el Canal 11. 361 00:21:37,280 --> 00:21:39,720 Ah, estaba el antecedente del programa de televisión 362 00:21:39,800 --> 00:21:41,120 con el expediente. 363 00:21:41,200 --> 00:21:45,480 Ahí lo hago. Ahí lo hago y se llama "Nadie" el personaje. 364 00:21:45,680 --> 00:21:47,360 -Maravilloso, ¿no? -Maravilloso. 365 00:21:47,440 --> 00:21:48,800 Nadie. 366 00:21:48,880 --> 00:21:52,800 Y termina el ciclo de "Cosa juzgada" y terminamos todos 367 00:21:52,880 --> 00:21:55,480 y yo me quedo con ese personaje. 368 00:21:55,560 --> 00:21:59,080 Atrapadísima y enamoradísima de ese personaje. 369 00:21:59,360 --> 00:22:00,680 Entonces, le digo a Gené: 370 00:22:00,760 --> 00:22:05,320 "Escribí un guion de cine más amplio. 371 00:22:05,400 --> 00:22:07,880 Partiendo de la realidad, pero más amplio". 372 00:22:07,960 --> 00:22:11,320 Y Gené escribe ese guion 373 00:22:11,400 --> 00:22:15,720 y yo voy con ese guion bajo el brazo a cuanto director conocía. 374 00:22:15,800 --> 00:22:18,360 Habíamos terminado de hacer "La tregua", 375 00:22:18,440 --> 00:22:21,200 o sea que me fui a Sergio Renán y le dije: 376 00:22:21,280 --> 00:22:24,040 "Tengo este proyecto a ver si te interesa". 377 00:22:24,920 --> 00:22:26,720 "Sí, pero ahora no puedo". 378 00:22:26,800 --> 00:22:29,800 Voy a Fulano y tampoco podía, voy a Sutano-- 379 00:22:29,880 --> 00:22:32,280 Bueno, cinco años estuve. 380 00:22:32,360 --> 00:22:35,440 Cinco años para que alguien se interesara. 381 00:22:35,520 --> 00:22:38,240 Alejandro Doria también se interesó muchísimo, 382 00:22:38,320 --> 00:22:41,800 pero no tenía equipo, no se podía. 383 00:22:42,440 --> 00:22:45,400 Hasta que llego a una productora, dejo el libro 384 00:22:45,480 --> 00:22:47,640 –a una productora que yo no conocía– 385 00:22:47,720 --> 00:22:50,320 y... se interesan. 386 00:22:50,400 --> 00:22:54,120 Y los de la productora me llaman, 387 00:22:54,200 --> 00:22:56,080 me dicen que lo quieren hacer. 388 00:22:56,160 --> 00:22:58,240 "Bueno –dije–, ¿cómo no?". 389 00:22:58,320 --> 00:23:01,080 "Pero lo vamos a llamar a Lautaro Murúa –me dice– 390 00:23:01,160 --> 00:23:02,880 para dirigirla". 391 00:23:02,960 --> 00:23:05,360 "Bárbaro, maravilloso", dije yo. 392 00:23:05,440 --> 00:23:07,440 Cuando Lautaro lee el libro, 393 00:23:08,360 --> 00:23:10,400 dice: "Sí, me interesa la idea, 394 00:23:10,480 --> 00:23:13,400 pero esto no lo puede hacer Marilina Ross". 395 00:23:15,400 --> 00:23:18,560 ¡Chan! ¡Chan! ¡Chan! 396 00:23:18,640 --> 00:23:20,400 ¿Y entonces? 397 00:23:20,760 --> 00:23:24,800 La gente de la productora dijo: "El proyecto es de Marilina, 398 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 así que o lo hace ella o no lo hacemos". 399 00:23:26,160 --> 00:23:30,720 Hacía cinco años que venías con el papelito bajo el brazo. 400 00:23:30,800 --> 00:23:33,120 Luchando para que eso saliera. 401 00:23:33,200 --> 00:23:36,800 Y, entonces, medio que lo convencieron, 402 00:23:36,880 --> 00:23:40,400 me tomó una prueba, me tomó una prueba 403 00:23:41,240 --> 00:23:43,680 y me dijo: "Te voy a cortar el pelo así, ¿eh?". 404 00:23:43,760 --> 00:23:45,640 Yo lo tenía por acá. Le dije: "Sí". 405 00:23:45,720 --> 00:23:48,040 -Pelazo tenías. -Pelo largo por acá. 406 00:23:48,120 --> 00:23:49,200 Le digo: "Sí, sí, cortame". 407 00:23:49,280 --> 00:23:52,120 "No te vas a lavar más los dientes", me dice 408 00:23:52,200 --> 00:23:54,440 y le digo: "No, no me los lavo más". 409 00:23:55,360 --> 00:23:59,240 Y le digo: "Es más, tengo un jacket, que, si querés, me lo puedo sacar". 410 00:23:59,320 --> 00:24:02,680 -Te quedó el diente negro abajo. -Y mandé el diente tal cual. 411 00:24:02,760 --> 00:24:08,400 Y quedó y me hizo la prueba y salí bien en la prueba, 412 00:24:08,480 --> 00:24:12,880 con lo cual se quedó tranquilo y empezamos a filmar 413 00:24:12,960 --> 00:24:16,440 hasta el primer día de filmación en que me dijo: 414 00:24:17,080 --> 00:24:19,400 "Hacé lo que quieras, yo te filmo". 415 00:24:20,520 --> 00:24:22,800 Claro, vos tenías el proyecto metido adentro-- 416 00:24:22,880 --> 00:24:27,360 La tenía tan internalizada a la Raulito, tan metida adentro. 417 00:24:27,440 --> 00:24:29,560 ¿Y se sinceró alguna vez 418 00:24:29,640 --> 00:24:33,960 y te dijo por qué en principio él pensó que no dabas? 419 00:24:34,040 --> 00:24:35,120 No hizo falta, cuando me dijo: 420 00:24:35,200 --> 00:24:37,560 "Hacé lo que quieras, yo te filmo", ya está. 421 00:24:37,640 --> 00:24:39,800 Pero ¿cuál fue su prejuicio original? 422 00:24:39,880 --> 00:24:41,280 Haberme visto en "La nena", supongo. 423 00:24:41,360 --> 00:24:43,960 -Ah, claro. -Me veía en "La nena", tal vez no-- 424 00:24:44,040 --> 00:24:46,600 -Como una actriz de la televisión. -De comedia. 425 00:24:46,680 --> 00:24:49,880 -De comedia, conocida, bonita. -Un prejuicio, un prejuicio. 426 00:24:49,960 --> 00:24:52,960 Lamentablemente, muchas veces nos guiamos por prejuicios. 427 00:24:53,040 --> 00:24:56,080 -Sí, ¿cómo que no? -Y son errores. 428 00:24:56,720 --> 00:24:59,160 ¿Y es cierto que hay una parte de la película 429 00:24:59,240 --> 00:25:03,200 en que hay un monólogo que prácticamente lo improvisás? 430 00:25:03,280 --> 00:25:05,600 -Sí, sí. -Que después quedó obviamente, 431 00:25:05,680 --> 00:25:10,560 pero es algo que te nace a raíz, tal vez, de esta indicación de-- 432 00:25:10,640 --> 00:25:14,800 Lautaro escribió tres páginas con la vida de ella, 433 00:25:14,880 --> 00:25:16,960 con lo que se sabía de la vida de ella, 434 00:25:17,480 --> 00:25:23,000 me las dio la noche anterior y me dijo: "Leelas algunas veces 435 00:25:23,080 --> 00:25:27,560 y, después, de lo que te acuerdes-- Vas a hablar de lo que te acuerdes". 436 00:25:27,640 --> 00:25:29,480 Claro, como si en realidad estuvieras rememorando. 437 00:25:29,560 --> 00:25:31,280 Exactamente. "De lo que te acuerdes". 438 00:25:31,360 --> 00:25:33,600 -Qué capo. -Perfecto. 439 00:25:34,680 --> 00:25:36,680 Y así fue. Me pusieron ahí, 440 00:25:36,760 --> 00:25:40,160 yo tenía que hablar a la pantalla de la cámara 441 00:25:40,240 --> 00:25:43,280 porque ni si-- había un tornillo en la cámara, 442 00:25:43,360 --> 00:25:46,000 donde se supone que estaba el empleado del juez-- 443 00:25:46,080 --> 00:25:47,120 Y vos tenías que mirar al tornillo. 444 00:25:47,200 --> 00:25:50,640 ¡Al tornillo le tenía que hablar y decirle todo al tornillo! 445 00:25:50,720 --> 00:25:54,840 Y este... Pero me metí tanto y... 446 00:25:55,640 --> 00:25:58,440 y se me ligó conmigo misma la historia 447 00:25:58,520 --> 00:26:01,920 porque yo, en ese momento, estaba amenazada de muerte 448 00:26:02,000 --> 00:26:03,680 por las Tres A, 449 00:26:03,880 --> 00:26:05,800 y, cuando la Raulito dice: 450 00:26:05,880 --> 00:26:07,920 "Pero ¿por qué no me dejan tranquila 451 00:26:08,000 --> 00:26:11,480 si yo lo que quiero es correr por las plazas, jugar al fútbol?", 452 00:26:11,560 --> 00:26:14,280 yo estaba diciendo: "¿Por qué no me dejan filmar? 453 00:26:14,360 --> 00:26:16,840 ¿Por qué no me dejan actuar si yo lo que quiero 454 00:26:16,920 --> 00:26:21,560 es representar a mi país nada más? No quiero hacer daño a nadie". 455 00:26:24,360 --> 00:26:27,040 Entonces, eso fue muy fuerte, 456 00:26:27,120 --> 00:26:30,080 se me mezcló el personaje con mi vida. 457 00:26:30,160 --> 00:26:33,600 -Con la realidad. -Y ahí vino el llanto 458 00:26:33,680 --> 00:26:37,160 y hubo que cortar la toma, que duraba ya diez minutos, 459 00:26:37,240 --> 00:26:42,600 que nadie sabía cuánto iba a durar, pero duró diez minutos 460 00:26:42,680 --> 00:26:47,240 y se escuchó un "fuf" de Lautaro. Los mocos de Lautaro, 461 00:26:47,320 --> 00:26:50,480 que entraron al sonido directo y, entonces, él mismo dijo: 462 00:26:50,560 --> 00:26:53,000 -"¡Corten! ¡Corten!". -Ahhh. 463 00:26:53,080 --> 00:26:56,560 -Y se cortó por sus mocos. -Qué bárbaro. 464 00:26:56,640 --> 00:26:58,360 Pero fue hermoso. Y ahí dijo: 465 00:26:58,440 --> 00:27:01,680 "Vámonos a casa, se terminó el día de filmación". 466 00:27:06,160 --> 00:27:09,160 Fue un fenómeno, ¿no? "La Raulito" fue un fenómeno de-- 467 00:27:09,240 --> 00:27:13,000 Porque, además, qué sé yo, son esas cosas que pasan-- 468 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 Por ahí antes era más notorio. Hoy en día todo está tan difundido, 469 00:27:17,000 --> 00:27:19,440 que todo el mundo sabe lo que pasa. 470 00:27:20,360 --> 00:27:23,960 Cuando el pueblo va al cine, cuando todos van al cine, 471 00:27:24,040 --> 00:27:26,080 cuando la ve todo el mundo a la peli, ¿no? 472 00:27:26,800 --> 00:27:29,680 Hoy está más repartida la cosa y tengo esa sensación. 473 00:27:29,760 --> 00:27:33,280 Y sobre todo lo que le sirvió a ella, lo que le sirvió a ella 474 00:27:33,360 --> 00:27:34,960 porque ella de no ser nadie, como era-- 475 00:27:35,040 --> 00:27:37,760 -Hubo una reivindicación. -Pasó a ser alguien. 476 00:27:37,840 --> 00:27:39,000 Sí, tuvo entidad. 477 00:27:39,080 --> 00:27:42,400 Los médicos la cuidaron, la operaron de tiroides, 478 00:27:42,480 --> 00:27:46,520 que tenía muchos problemas emocionales por la tiroides, 479 00:27:46,600 --> 00:27:50,560 la operaron y estuvo muy bien y pasó a ser querida, 480 00:27:50,640 --> 00:27:53,120 -mucho más querida que antes. -Fue un personaje público 481 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 que pudo recibir afecto, cariño-- 482 00:27:56,040 --> 00:27:58,000 Yo seguí siendo amiga de ella todo el tiempo. 483 00:27:58,080 --> 00:27:59,200 -¿Sí? -Sí, hasta último momento. 484 00:27:59,280 --> 00:28:01,680 Claro, para ella vos debés ser como-- 485 00:28:01,760 --> 00:28:04,600 -Sí. -¿No? La madre. 486 00:28:04,680 --> 00:28:06,520 "¿Vos vas a hacer mi vida?", me decía. 487 00:28:06,600 --> 00:28:08,560 "¿Vos, Marilina Ross, vas a hacer mi vida?". 488 00:28:08,640 --> 00:28:10,400 [Risas] 489 00:28:11,120 --> 00:28:17,080 [Música: "Honrar la vida", Eladia Blázquez, por Marilina Ross] 490 00:28:28,480 --> 00:28:33,000 No, permanecer y transcurrir 491 00:28:33,080 --> 00:28:36,840 no es perdurar, no es existir 492 00:28:38,120 --> 00:28:40,560 ni honrar la vida. 493 00:28:43,440 --> 00:28:46,920 Hay tantas maneras de no ser, 494 00:28:47,000 --> 00:28:51,840 tanta conciencia sin saber, 495 00:28:51,920 --> 00:28:53,760 adormecida. 496 00:28:57,160 --> 00:29:01,120 Merecer la vida no es callar 497 00:29:01,200 --> 00:29:02,800 ni consentir 498 00:29:04,280 --> 00:29:09,520 tantas injusticias repetidas. 499 00:29:11,120 --> 00:29:14,920 Es una virtud, es dignidad 500 00:29:15,360 --> 00:29:18,440 y es la actitud de identidad 501 00:29:19,320 --> 00:29:22,960 más definida. 502 00:29:24,160 --> 00:29:29,000 Eso de durar y transcurrir 503 00:29:31,120 --> 00:29:35,600 no nos da derecho a presumir 504 00:29:38,120 --> 00:29:41,760 porque no es lo mismo que vivir, 505 00:29:42,440 --> 00:29:48,800 honrar la vida. 506 00:29:55,840 --> 00:30:00,120 No, permanecer y transcurrir 507 00:30:00,240 --> 00:30:03,520 no siempre quiere sugerir 508 00:30:04,840 --> 00:30:07,320 honrar la vida. 509 00:30:10,160 --> 00:30:13,640 Hay tanta pequeña vanidad 510 00:30:14,080 --> 00:30:18,200 en nuestra tonta humanidad 511 00:30:18,280 --> 00:30:20,280 enceguecida. 512 00:30:23,440 --> 00:30:28,840 Merecer la vida es erguirse vertical 513 00:30:30,320 --> 00:30:35,440 más allá del mal de las caídas. 514 00:30:37,280 --> 00:30:41,160 Es igual que darle a la verdad 515 00:30:41,240 --> 00:30:45,720 y a nuestra propia libertad 516 00:30:45,800 --> 00:30:48,520 la bienvenida. 517 00:30:50,040 --> 00:30:55,440 Eso de durar y transcurrir 518 00:30:56,760 --> 00:31:00,680 no nos da derecho a presumir 519 00:31:03,320 --> 00:31:06,840 porque no es lo mismo que vivir, 520 00:31:07,840 --> 00:31:14,120 honrar la vida. 521 00:31:18,600 --> 00:31:21,920 Honrar la vida. 522 00:31:25,640 --> 00:31:30,960 Honrar la vida. 523 00:31:43,360 --> 00:31:44,600 (Lalo Mir) Exilio. 524 00:31:45,520 --> 00:31:48,280 Te fuiste-- O sea, te venían apurando, OK, 525 00:31:48,360 --> 00:31:51,760 estabas amenazada. ¿Cómo se resuelve? ¿Cómo resolvés? 526 00:31:51,840 --> 00:31:54,720 Estuve amenazada antes de filmar "La Raulito". 527 00:31:54,800 --> 00:31:57,000 Antes de filmar "La Raulito", eso es Triple A. 528 00:31:57,080 --> 00:31:59,080 -La Triple A, exactamente. -La Alianza Anticomunista Argentina, 529 00:31:59,160 --> 00:32:00,960 -López Rega y toda esa cosa. -Yo me quedo. 530 00:32:01,040 --> 00:32:03,880 ¿Eso venía de tu trabajo social en las villas? 531 00:32:03,960 --> 00:32:06,240 Supongo. Nunca me dieron la menor explicación. 532 00:32:06,320 --> 00:32:08,560 -Bueno, no, no. Pensé que por ahí... -No te decían por qué. 533 00:32:08,640 --> 00:32:10,960 Directamente te mandaban a guardar. 534 00:32:13,320 --> 00:32:17,080 Y yo hice "La Raulito" sabiendo 535 00:32:17,160 --> 00:32:20,440 que me podían pegar un tiro en cualquier momento. 536 00:32:20,520 --> 00:32:22,360 A tal punto que Lautaro dejó 537 00:32:22,440 --> 00:32:25,760 para última toma de filmación 538 00:32:25,840 --> 00:32:28,000 la escapada de Tribunales, 539 00:32:28,080 --> 00:32:30,000 cuando la Raulito se escapa de Tribunales 540 00:32:30,080 --> 00:32:32,400 -corriendo escaleras abajo. -Que se hizo en Tribunales. 541 00:32:32,480 --> 00:32:33,520 Sí. Escaleras abajo de verdad. 542 00:32:33,600 --> 00:32:35,800 -Por las dudas la dejó para-- -Con cámara oculta 543 00:32:35,880 --> 00:32:37,320 y con todos disfrazados 544 00:32:37,400 --> 00:32:40,320 -de gente de la calle. -¿Los técnicos? 545 00:32:40,400 --> 00:32:45,400 Los técnicos y yo a una seña, a un pañuelo lejos, allá, 546 00:32:45,480 --> 00:32:48,280 en la plaza, yo tenía que salir corriendo 547 00:32:48,360 --> 00:32:53,920 entre toda gente que subía y yo bajaba corriendo como loca, 548 00:32:54,000 --> 00:32:58,520 cruzar la calle, cruzar la plaza y meterme en la boca de un subte. 549 00:32:59,040 --> 00:33:01,360 No sabía que se había hecho con cámara oculta. 550 00:33:01,440 --> 00:33:05,560 Parate que te cuento: cuando llego a cruzar la primer ca-- 551 00:33:05,640 --> 00:33:07,800 -Talcahuano, la calle. -Sí. 552 00:33:07,880 --> 00:33:12,280 Escucho: "¡Pará! ¡Pará o te tiro! ¡Pará o te tiro!". 553 00:33:13,720 --> 00:33:15,720 Y dije: "Yo no puedo cortar la toma". 554 00:33:15,800 --> 00:33:17,880 Tenía que llegar a la puerta del subte. 555 00:33:19,200 --> 00:33:21,880 "¡Pará o te tiro! ¡Pará! Hijo de--". 556 00:33:21,960 --> 00:33:24,080 Bueno, me gritó de todo 557 00:33:24,160 --> 00:33:28,200 y yo decía: "No puedo parar la toma. No voy a estropearla". 558 00:33:28,280 --> 00:33:30,760 Entonces, llegué hasta la puerta del subte 559 00:33:30,840 --> 00:33:34,840 y ahí me frené porque sabía que la cámara no me tomaba. 560 00:33:35,000 --> 00:33:38,080 Y viene esta persona con un arma en la mano, 561 00:33:38,160 --> 00:33:40,920 me mete el brazo acá atrás y me dice: 562 00:33:41,000 --> 00:33:44,440 "Quedate quieto hijo de-- Quedate quieto que te reviento". 563 00:33:44,520 --> 00:33:47,920 Y yo decía: "Soy Marilina Ross". Ya no podía hablar de-- 564 00:33:48,000 --> 00:33:50,040 -Claro. "Estoy actuando". -No tenía aire. 565 00:33:50,120 --> 00:33:53,880 "Soy Marilina, soy Marilina". "¿Qué vas a ser Marilina?". 566 00:33:53,960 --> 00:33:56,960 Y ahí vino la gente de la producción, felizmente-- 567 00:33:57,040 --> 00:33:59,000 ¿Y este era un tipo de uniforme o un tipo de civil? 568 00:33:59,080 --> 00:34:00,960 -De civil. -De civil. 569 00:34:01,040 --> 00:34:03,920 -De los servicios y esas cosas. -Había muchísimos ahí. 570 00:34:04,000 --> 00:34:05,800 Sí, había muchísimos. ¿Y dónde fuiste? 571 00:34:06,280 --> 00:34:07,760 -¿Adónde fui? -Sí. 572 00:34:07,840 --> 00:34:09,040 -A España. -A España. 573 00:34:09,120 --> 00:34:12,560 Porque ya había ido "La Raulito" a España, tenía mucho éxito, 574 00:34:12,640 --> 00:34:14,480 le ganaba a "Tiburón". 575 00:34:14,560 --> 00:34:19,040 Tenía más éxito que "Tiburón" en España la película, en serio. 576 00:34:19,120 --> 00:34:22,160 Sí, te creo, pero es como que uno pone, ¿no? 577 00:34:22,240 --> 00:34:23,280 Le ganaba a "Tiburón", 578 00:34:23,360 --> 00:34:24,960 que era como el fenómeno taquillero de la temporada. 579 00:34:25,040 --> 00:34:26,240 El fenómeno más grande. 580 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 El público español también es muy... tiene esa cosa-- 581 00:34:29,280 --> 00:34:31,560 Entré por el corazón de la gente en España 582 00:34:31,640 --> 00:34:33,120 de una forma impresionante. 583 00:34:33,200 --> 00:34:37,160 -¿Y te quedaste hasta el...? -Y me quedé hasta el ochenta. 584 00:34:37,240 --> 00:34:39,000 -Ah, te quedaste como cuatro años. -Cuatro años, sí. 585 00:34:39,080 --> 00:34:42,120 -¿Y qué hacías en España? -Hice cine, televisión, teatro. 586 00:34:42,200 --> 00:34:44,400 -Ah, laburaste de lo mismo. -Sí, sí, sí. Sí, claro. 587 00:34:44,480 --> 00:34:46,600 O sea que enganchaste, pudiste seguir. 588 00:34:46,680 --> 00:34:48,080 Sí, pero a media máquina. 589 00:34:48,160 --> 00:34:49,640 "La Raulito" de alguna manera te abrió-- ¿Eh? 590 00:34:49,720 --> 00:34:51,520 -A media máquina. -Y bueno. 591 00:34:51,600 --> 00:34:55,280 El exilio, sobre todo cuando es forzado o forzoso-- 592 00:34:55,360 --> 00:34:57,360 No es lo mismo cuando uno se va-- 593 00:34:57,440 --> 00:35:00,280 No, no pude hacer un gran trabajo ni nada. 594 00:35:00,360 --> 00:35:05,360 Hice "Pigmalión" en televisión, por ejemplo, pero no me salía bien, 595 00:35:05,760 --> 00:35:08,200 yo estaba sin pilas, no sé-- 596 00:35:08,280 --> 00:35:10,400 -A media máquina, como dijiste. -Sí, a media máquina. 597 00:35:10,480 --> 00:35:15,360 Te faltaba la emoción plena, tal vez, estaba un poco-- 598 00:35:15,440 --> 00:35:18,520 -Me faltaba el país. -Y sí, bueno, tiene que ver con eso. 599 00:35:18,600 --> 00:35:24,520 "Puerto Pollensa" es como... Es otro símbolo, ¿no? 600 00:35:24,600 --> 00:35:27,760 "La Raulito" es un símbolo, tal vez "La Tregua", 601 00:35:27,840 --> 00:35:30,080 a mí también fue una cosa que me impactó mucho, 602 00:35:30,160 --> 00:35:32,920 son cosas que yo recuerdo. Y, en la música, 603 00:35:33,000 --> 00:35:36,920 creo que "Puerto Pollensa" es un éxito masivo, 604 00:35:37,000 --> 00:35:40,560 o sea, lo tocan todas las radios, o sea, explotó. 605 00:35:40,640 --> 00:35:43,240 ¿A qué le atribuís...? Está bien, es una historia de amor, 606 00:35:43,320 --> 00:35:47,280 pero no se parecen todas las historias de amor 607 00:35:47,360 --> 00:35:50,520 y a veces sí se parecen si uno las mira muy livianamente. 608 00:35:50,600 --> 00:35:52,800 ¿Cuál es la historia de "Puerto Pollensa"? 609 00:35:52,880 --> 00:35:55,320 ¿Es una historia real? ¿Es una cosa que se te ocurrió en la cabeza? 610 00:35:55,400 --> 00:35:57,680 -No, es una historia que me pasó. -Que te pasó. 611 00:35:57,760 --> 00:36:00,960 -Que me pasó en Puerto Pollensa. -En ese mismo lugar, con-- 612 00:36:01,040 --> 00:36:04,600 Exactamente. Lo que narro-- Yo hice esa canción 613 00:36:04,680 --> 00:36:07,800 como regalo personal a quien correspondía, 614 00:36:09,200 --> 00:36:12,000 para entregársela en un cassette. 615 00:36:12,680 --> 00:36:14,680 La grabé con la guitarra en un cassette 616 00:36:14,760 --> 00:36:17,080 -para entregársela de regalo. -Como un regalo personal. 617 00:36:17,160 --> 00:36:19,000 Como un regalo personal: "Lo que nos pasó, mirá, 618 00:36:19,080 --> 00:36:21,080 acá está hecho canción", ¿no? 619 00:36:23,000 --> 00:36:27,600 Y a Sandra se le ocurrió escuchármela en una reunión, 620 00:36:27,680 --> 00:36:31,600 en una reunión yo vuelta-- acababa de volver del exilio 621 00:36:31,680 --> 00:36:35,080 y la escucha Sandra y me la pide 622 00:36:35,160 --> 00:36:39,440 y le digo: "No, esta es una canción casera, no es para...". 623 00:36:39,520 --> 00:36:40,560 Tiene dueño. 624 00:36:40,640 --> 00:36:44,280 Claro, es para interior, no para exterior. 625 00:36:44,360 --> 00:36:45,520 Y, entonces, me dice: 626 00:36:45,600 --> 00:36:49,120 "Pero me gusta mucho, la quiero cantar". 627 00:36:49,200 --> 00:36:54,400 Y al tiempo le dije: "Bueno, sí". Pero no sabía, estaba dudando 628 00:36:54,480 --> 00:36:55,720 y, bueno, la hizo suya 629 00:36:55,800 --> 00:36:59,000 y la hizo maravillosamente como la hizo 630 00:36:59,080 --> 00:37:02,440 y, entonces, ya dejó de ser mía. Ahora es de todos. 631 00:37:03,600 --> 00:37:06,240 (Lalo Mir y mujer) -Vamos, vení por acá. -Dale. 632 00:37:06,320 --> 00:37:08,240 -Adelante. ¡Permiso! -¡Permiso! 633 00:37:08,320 --> 00:37:09,360 ¡Ah! 634 00:37:09,440 --> 00:37:12,480 ¡Opa! ¡Opa, opa! 635 00:37:12,560 --> 00:37:15,040 [Aplausos] 636 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 Socia. 637 00:37:16,840 --> 00:37:17,880 Sandra querida. 638 00:37:17,960 --> 00:37:20,120 -Hola. -Hola. 639 00:37:20,200 --> 00:37:22,200 Qué bueno que estés haciendo esto acá. 640 00:37:22,280 --> 00:37:24,040 -Y me obligaron. -Te obligamos entre todos. 641 00:37:24,120 --> 00:37:26,480 -Yo vine obligada aquí. -Y está muy bien. 642 00:37:26,560 --> 00:37:27,880 Ella tuvo que ver. 643 00:37:27,960 --> 00:37:32,960 Pero yo le decía a Lalo que vos te merecés este programa 644 00:37:33,040 --> 00:37:36,600 porque tenés que tenerlo para vos tener tu tesorito, 645 00:37:36,680 --> 00:37:38,600 que es tener este programa 646 00:37:38,680 --> 00:37:40,680 y el programa te merece a vos también, 647 00:37:40,760 --> 00:37:43,320 -obviamente, porque está muy bueno. -Muchas gracias. 648 00:37:43,400 --> 00:37:45,560 -Es una amiga, realmente. -Por favor. 649 00:37:46,240 --> 00:37:51,680 [Música: "Puerto Pollensa", Marilina Ross y Sandra Mihanovich] 650 00:38:01,880 --> 00:38:05,120 Me nació este amor 651 00:38:05,200 --> 00:38:08,320 sin que me diera cuenta yo, 652 00:38:09,600 --> 00:38:15,160 tal vez el miedo no dejó que apareciera. 653 00:38:17,920 --> 00:38:21,200 Y creció este amor, 654 00:38:21,280 --> 00:38:25,440 alimentándose en el sol 655 00:38:25,520 --> 00:38:31,600 de los amaneceres de Puerto Pollensa. 656 00:38:35,000 --> 00:38:40,680 Y no me animé a decirte nada, 657 00:38:42,960 --> 00:38:48,000 pánico por que me rechazaras. 658 00:38:50,720 --> 00:38:56,520 Como una semilla que no puede ver la luz, 659 00:38:58,680 --> 00:39:04,840 hundió sus raíces mucho más profundo aún 660 00:39:06,120 --> 00:39:08,480 y te miraba 661 00:39:12,960 --> 00:39:16,520 y te esperaba. 662 00:39:22,200 --> 00:39:26,400 Y tu mirada se clavó en mis ojos 663 00:39:26,480 --> 00:39:30,720 y mi sonrisa se instaló en mi cara 664 00:39:30,800 --> 00:39:34,480 y se esfumó la habitación, la gente 665 00:39:34,560 --> 00:39:39,200 y el miedo se escapó por la ventana. 666 00:39:39,280 --> 00:39:43,160 Y amándonos en una carretera 667 00:39:43,240 --> 00:39:47,400 nos sorprendió la luz de un nuevo día, 668 00:39:47,480 --> 00:39:51,560 como a dos jóvenes adolescentes, 669 00:39:51,640 --> 00:39:56,040 tu mano húmeda sobre la mía. 670 00:39:57,400 --> 00:39:58,760 ¡Guau! 671 00:39:59,600 --> 00:40:04,400 Te nació este amor sin que me diera cuenta yo, 672 00:40:06,280 --> 00:40:12,280 tampoco el miedo permitió que apareciera. 673 00:40:15,080 --> 00:40:17,040 Y te creció este amor, 674 00:40:18,920 --> 00:40:21,760 alimentándose en el sol 675 00:40:21,840 --> 00:40:27,800 de los amaneceres de Puerto Pollensa. 676 00:40:31,000 --> 00:40:37,000 Y no te animaste a decir nada, 677 00:40:38,640 --> 00:40:44,480 pánico por que te rechazara. 678 00:40:46,040 --> 00:40:51,640 Como una semilla que no puede ver la luz, 679 00:40:53,760 --> 00:40:59,200 hundió sus raíces mucho más profundo aún 680 00:41:01,280 --> 00:41:02,960 y me mirabas 681 00:41:07,960 --> 00:41:11,160 y me esperabas. 682 00:41:17,200 --> 00:41:21,880 Y tu mirada se clavó en mis ojos 683 00:41:21,960 --> 00:41:26,160 y mi sonrisa se instaló en mi cara 684 00:41:26,240 --> 00:41:29,840 y se esfumó la habitación, la gente 685 00:41:29,920 --> 00:41:34,600 y el miedo se escapó por la ventana. 686 00:41:34,680 --> 00:41:38,720 Y amándonos en una carretera 687 00:41:38,800 --> 00:41:43,000 nos sorprendió la luz de un nuevo día, 688 00:41:43,080 --> 00:41:47,360 como a dos jóvenes adolescentes, 689 00:41:47,440 --> 00:41:51,160 tu mano húmeda sobre la mía. 690 00:41:51,240 --> 00:41:55,560 Y nuestros cuerpos festejaron juntos 691 00:41:55,640 --> 00:41:59,640 ese deseado y esperado encuentro 692 00:41:59,720 --> 00:42:03,480 y un sol muy rojo te guiñaba un ojo 693 00:42:03,560 --> 00:42:07,840 mientras se disfrazaba de aguacero. 694 00:42:07,920 --> 00:42:12,280 Y sin dormir nos fuimos a la playa 695 00:42:12,360 --> 00:42:17,080 y nos amamos descaradamente, 696 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 alucinando al gordito de gafas, 697 00:42:21,240 --> 00:42:25,400 que fue corriendo a cambiarse los lentes. 698 00:42:25,760 --> 00:42:30,960 (Tarareando) La, la, la. 699 00:42:31,040 --> 00:42:37,120 La, la, la. 700 00:42:37,200 --> 00:42:42,360 La, la, la. 701 00:42:42,440 --> 00:42:47,840 La, la, la. 702 00:42:47,920 --> 00:42:53,080 La, la, la. 703 00:42:57,920 --> 00:43:01,360 Uhhh. 704 00:43:07,200 --> 00:43:08,960 ¡Qué bárbaro! 705 00:43:09,760 --> 00:43:12,520 ¡Nunca lo hacemos igual! ¡Nunca! 706 00:43:13,520 --> 00:43:14,600 ¡Jamás! 707 00:43:14,800 --> 00:43:19,120 [Aplausos y ovación] 708 00:43:19,200 --> 00:43:21,240 (Lalo Mir) ¡Bravo, bravo! 709 00:43:21,320 --> 00:43:24,000 [Aplausos] 710 00:43:26,000 --> 00:43:27,400 ¡Ay, Dios! 711 00:43:27,480 --> 00:43:30,080 -Qué bueno. -Se banca todo, se banca todo. 712 00:43:30,160 --> 00:43:33,280 -Y "Pollensa" da con todo. -Sí, qué lindo. 713 00:43:33,360 --> 00:43:36,040 -Terrible "Pollensa". -¿Lindo salió ahí? 714 00:43:36,120 --> 00:43:37,320 ¡Impresionante! 715 00:43:38,480 --> 00:43:42,240 ¿Es verdad que tu primera canción es una zamba? 716 00:43:42,320 --> 00:43:44,880 Sí. ¿Cómo sabés? 717 00:43:44,960 --> 00:43:46,800 Porque está escrito acá. 718 00:43:46,880 --> 00:43:48,760 [Risas] 719 00:43:48,840 --> 00:43:52,160 ¿Y cómo dice esa zamba? 720 00:43:52,240 --> 00:43:55,800 Cantamelá un cachito. Si te acordás la letra, obvio. 721 00:43:56,480 --> 00:43:57,960 (Cantando) Voy hacia ti, pero-- 722 00:43:58,040 --> 00:44:00,120 -"A ti", hablaba de "ti", mirá vos. -De ti. 723 00:44:00,200 --> 00:44:05,760 Voy hacia ti, pero siempre la misma distancia encuentro 724 00:44:05,840 --> 00:44:10,240 y allí te sigo mirando, 725 00:44:10,320 --> 00:44:14,640 chiquitito y a lo lejos. 726 00:44:16,480 --> 00:44:19,320 -Fue un amor imposible que tuve. -Ah, mirá vos. 727 00:44:19,400 --> 00:44:21,440 -Siempre los amores-- -Los amores dejan huella-- 728 00:44:21,520 --> 00:44:23,560 -Terminan en canciones. -Y terminan en canciones. 729 00:44:23,640 --> 00:44:26,160 -Generalmente. -Habría que abrir tu arcón secreto, 730 00:44:26,240 --> 00:44:29,320 las cantidades de cosas que debemos encontrar. 731 00:44:29,400 --> 00:44:30,720 Pero de un tiempo a esta parte 732 00:44:30,800 --> 00:44:33,240 la tengo como cerrada la composición. 733 00:44:33,320 --> 00:44:34,840 -¿Sí? -Algo ha pasado 734 00:44:34,920 --> 00:44:37,160 que se cerró el kiosco, sí. 735 00:44:37,800 --> 00:44:39,320 -¿Qué pasó? -Y aunque... 736 00:44:39,400 --> 00:44:43,360 Y aunque tengo muchas ganas, a veces, de expresarme, 737 00:44:43,440 --> 00:44:47,440 -ya no me sale nada. No sale nada. -¿Y escribir? Así, papel. 738 00:44:47,520 --> 00:44:48,960 -No, ni escribir. -¿Tampoco? 739 00:44:49,040 --> 00:44:50,920 Digo escribir no pensando en la música, sino-- 740 00:44:51,000 --> 00:44:54,760 Ni música ni letra. No nada. Nada. 741 00:44:55,520 --> 00:44:59,440 A veces uno quiere y no llega nada y a veces no querés o estás, 742 00:44:59,520 --> 00:45:01,960 -qué sé yo, pensando en otra cosa-- -Y no das abasto a escribir. 743 00:45:02,040 --> 00:45:04,480 Y no das abasto y es como una pulsión 744 00:45:04,560 --> 00:45:08,000 que no te deja dormir, porque te debe haber pasado también, 745 00:45:08,080 --> 00:45:10,040 de haberte despertado con ideas a la noche. 746 00:45:10,120 --> 00:45:15,360 -Exactamente. -¿No? Eh... pero, bueno, 747 00:45:15,440 --> 00:45:20,600 maravilloso el doble juego este, ¿no?, primero de la actuación 748 00:45:20,680 --> 00:45:26,360 con una fuerza, con una profundidad, con un talento y, además, con obra, 749 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 es decir, actuaste mucho mucho. 750 00:45:29,000 --> 00:45:33,680 Y de pronto un viraje en la vida 751 00:45:33,760 --> 00:45:35,560 y la música y la canción 752 00:45:35,640 --> 00:45:37,360 y la canción popular, de alguna manera, 753 00:45:37,440 --> 00:45:40,680 que es la canción que se canta en las casas, en el barrio 754 00:45:40,760 --> 00:45:43,520 y que anda la gente tarareando, también tiene que ver con eso. 755 00:45:43,600 --> 00:45:44,720 Sí. 756 00:45:45,600 --> 00:45:49,760 Los nombres, los maestros y las cosas de ellos que marcaron... 757 00:45:49,840 --> 00:45:52,400 que marcaron todo esto que me contaste, 758 00:45:52,480 --> 00:45:54,880 ya sea porque eran actores, porque eran directores, 759 00:45:54,960 --> 00:45:58,560 porque eran guionistas o escritores o porque eran músicos-- 760 00:45:58,640 --> 00:46:02,520 Bueno, de Sanguinetti ya te hablé, del vecino de la vuelta. 761 00:46:02,600 --> 00:46:07,160 Después fue Blanca de la Vega en el teatro infantil Labardén. 762 00:46:07,240 --> 00:46:12,080 Después fue Luisa Vehil, después David Stivel 763 00:46:12,160 --> 00:46:14,760 y María Herminia Avellaneda en televisión. 764 00:46:16,680 --> 00:46:18,640 Después... 765 00:46:19,480 --> 00:46:22,360 bueno, todo el grupo de Gente de Teatro, 766 00:46:22,440 --> 00:46:27,160 con quienes crecí muchísimo y aprendí muchísimo, 767 00:46:27,240 --> 00:46:30,280 con Norma, con todos ellos. 768 00:46:33,360 --> 00:46:37,280 ¿Qué más? La vida, la vida mucho me ha enseñado. 769 00:46:37,360 --> 00:46:40,240 ¿Y las músicas? ¿De las canciones quiénes te pegaban? 770 00:46:40,320 --> 00:46:43,080 -Y las canciones... -¿A quiénes admirabas? 771 00:46:43,160 --> 00:46:44,480 -Y los Beatles. -¿Los Beatles? 772 00:46:44,560 --> 00:46:46,840 Básicamente, los Beatles, era... 773 00:46:46,920 --> 00:46:49,800 era una atracción, la desesperación-- 774 00:46:49,880 --> 00:46:52,440 Tienen mi edad además, soy de la generación de ellos. 775 00:46:52,520 --> 00:46:53,680 Claro. 776 00:46:54,120 --> 00:46:56,280 Y era la desesperación de: 777 00:46:56,360 --> 00:46:58,600 "Salió tal disco, ¿cómo hacemos para que lo manden? 778 00:46:58,680 --> 00:47:01,360 ¿Quién lo puede traer? ¿Dónde lo conseguimos?". 779 00:47:03,400 --> 00:47:05,960 Pero después Silvio Rodríguez, 780 00:47:06,040 --> 00:47:10,040 alguien que influyó muchísimo es Claudio Baglioni, 781 00:47:10,120 --> 00:47:12,760 -un cantautor italiano. -Claudio Baglioni, sí. 782 00:47:12,840 --> 00:47:17,120 Que adoro y admiro muchísimo y muchos cantautores italianos: 783 00:47:17,200 --> 00:47:19,320 -Battisti. -Lucio Battisti. 784 00:47:19,400 --> 00:47:22,000 Lucio Battisti, Lucio Dalla, 785 00:47:22,400 --> 00:47:24,920 Francesco De Gregori, mucho-- 786 00:47:25,000 --> 00:47:28,720 Los tanos, todos los cantautores tanos me apasionan 787 00:47:28,800 --> 00:47:30,600 y aprendí muchísimo con ellos 788 00:47:30,680 --> 00:47:35,000 porque tienen una forma de narrar tipo película las cosas. 789 00:47:35,080 --> 00:47:38,240 Te las cuentan como si fuera una película 790 00:47:38,320 --> 00:47:39,920 y eso es lo que yo aprendí. 791 00:47:40,000 --> 00:47:43,480 Ajá. A escribir, a frasear, a desarrollar, digamos. 792 00:47:43,560 --> 00:47:48,160 Son escenas narradas desde el lugar de qué había, 793 00:47:48,240 --> 00:47:52,000 qué pasa, quiénes están, ¿no? 794 00:47:52,080 --> 00:47:53,760 Es una narrativa más cinematográfica. 795 00:47:53,840 --> 00:47:55,040 Exactamente. 796 00:47:55,120 --> 00:47:56,520 Como si estuvieran contando una película. 797 00:47:56,600 --> 00:47:58,520 Y eso ellos lo hacen genial. 798 00:47:59,120 --> 00:48:02,360 Un éxito actuando, un éxito haciendo música 799 00:48:02,440 --> 00:48:04,920 y de pronto te das el lujo, y está muy bien, 800 00:48:05,000 --> 00:48:08,040 como de, nada, de vivir muy tranquila, 801 00:48:08,120 --> 00:48:11,760 como retirada. De pronto aparecés, aquí estás, 802 00:48:11,840 --> 00:48:16,360 pero, digamos, lo has logrado. ¿Te quedan deudas? 803 00:48:16,440 --> 00:48:19,680 ¿Te quedaron cosas que decís: "Puta ¿por qué no hice esto?"? 804 00:48:19,760 --> 00:48:22,520 No, estoy perfectamente al día. 805 00:48:22,600 --> 00:48:27,040 Nada en el tintero quedó, quedó todo vivido. 806 00:48:27,600 --> 00:48:28,800 No me puedo quejar. 807 00:48:29,200 --> 00:48:33,560 [Música: "Soles", Marilina Ross] 808 00:48:33,640 --> 00:48:38,920 El sol de mi guitarra huyó, 809 00:48:42,120 --> 00:48:44,800 desolada quedé 810 00:48:46,640 --> 00:48:50,560 y sola sin el sol. 811 00:48:54,520 --> 00:48:59,720 En mí traté de descubrir 812 00:49:01,800 --> 00:49:04,760 adónde el sol se fue 813 00:49:06,720 --> 00:49:10,720 y el mi se fue con él. 814 00:49:14,200 --> 00:49:19,200 El fa no pudo contestar, 815 00:49:22,080 --> 00:49:24,680 de soledad, tal vez 816 00:49:26,080 --> 00:49:30,120 vivía entre los dos. 817 00:49:33,240 --> 00:49:38,600 El si por fin dijo: "No sé", 818 00:49:40,360 --> 00:49:43,040 ni el do, ni el la, ni el re 819 00:49:44,800 --> 00:49:49,160 pudieron responder. 820 00:49:56,120 --> 00:49:59,360 De repente una mañana 821 00:50:00,400 --> 00:50:03,120 de mi pecho se escapó 822 00:50:04,880 --> 00:50:07,480 una voz que me decía: 823 00:50:08,920 --> 00:50:12,200 "Por aquí está el sol" 824 00:50:13,080 --> 00:50:15,720 y empezamos a andar 825 00:50:15,800 --> 00:50:20,720 entre telarañas de un viejo disfraz 826 00:50:23,240 --> 00:50:26,560 y rostros de amores 827 00:50:26,640 --> 00:50:29,480 que ya no están. 828 00:50:32,480 --> 00:50:35,960 Siento que remonto vuelo 829 00:50:36,040 --> 00:50:39,720 y voy planeando en espiral 830 00:50:41,200 --> 00:50:44,800 sobre muertos no olvidados, 831 00:50:44,880 --> 00:50:47,720 sobre el bien y el mal. 832 00:50:48,920 --> 00:50:51,440 Y la niña que fui 833 00:50:51,520 --> 00:50:56,160 se alegra de verme llegar al final 834 00:50:58,720 --> 00:51:04,760 donde el sol va a dar a luz el amor 835 00:51:07,480 --> 00:51:09,320 y canta. 836 00:51:09,400 --> 00:51:12,280 Aunque no lo veamos, 837 00:51:12,880 --> 00:51:16,200 el sol siempre está. 838 00:51:18,600 --> 00:51:21,400 Aunque no lo veamos, 839 00:51:21,640 --> 00:51:25,080 el sol siempre está. 840 00:51:25,760 --> 00:51:27,400 Siempre está. 841 00:51:27,480 --> 00:51:31,360 Aunque no lo veamos, aunque no lo veamos. 842 00:51:31,440 --> 00:51:35,920 Siempre está, siempre está. 843 00:51:36,000 --> 00:51:41,960 Aunque no lo veamos, el sol siempre está. 844 00:51:42,040 --> 00:51:44,000 El sol está. 845 00:51:44,080 --> 00:51:47,320 Aunque no lo veamos, aunque no lo veamos. 846 00:51:47,400 --> 00:51:50,080 El sol siempre está. 847 00:51:50,160 --> 00:51:52,120 El sol está. 848 00:51:52,200 --> 00:51:55,320 Aunque no lo veamos, el sol está. 849 00:51:55,400 --> 00:52:00,320 Aunque no lo veamos, siempre, siempre, siempre. 850 00:52:00,400 --> 00:52:03,000 Aunque no lo veamos, siempre está. 851 00:52:03,080 --> 00:52:08,560 Aunque no lo veamos, el sol está. 852 00:52:08,640 --> 00:52:15,040 Aunque no lo veamos, el sol siempre está. 853 00:52:28,920 --> 00:52:33,360 [Aplausos] 854 00:52:34,800 --> 00:52:38,240 María Marilina, muchas gracias, un placer haber compartido 855 00:52:38,320 --> 00:52:39,920 este "Encuentro en el estudio" con vos. 856 00:52:40,000 --> 00:52:41,600 -Gracias, Lalo, igualmente. -Fuerte el aplauso. 857 00:52:41,680 --> 00:52:43,920 [Aplausos] 858 00:52:44,000 --> 00:52:48,280 [Música: "Quereme... tengo frío", Marilina Ross, por Miranda!] 859 00:52:48,360 --> 00:52:50,320 -Gracias. -A vos. 860 00:52:51,680 --> 00:52:57,120 Quereme, que las disculpas se han perdido 861 00:52:57,200 --> 00:53:03,120 como perdida estoy sin vos y tengo frío. 862 00:53:05,520 --> 00:53:10,560 Quereme, mis pasos van por la vereda. 863 00:53:12,360 --> 00:53:17,360 Quereme, sé que tu casa queda cerca. 864 00:53:19,320 --> 00:53:23,800 Quereme, hay una luz en tu ventana, 865 00:53:25,160 --> 00:53:31,080 pero tu sombra está, mi amor, desamparada. 866 00:53:35,560 --> 00:53:39,320 Desamparada. 867 00:53:42,720 --> 00:53:46,120 Desamparada.