1
00:00:01,560 --> 00:00:03,960
Primero fue la actuación,
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,040
el teatro, el cine,
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,680
la televisión
4
00:00:07,760 --> 00:00:11,080
con personajes que calaron hondo
en la cultura popular.
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,520
Pero su compromiso
con una sociedad más justa
6
00:00:15,600 --> 00:00:19,720
la obligó a exiliarse en España,
a estar prohibida.
7
00:00:21,000 --> 00:00:25,640
Así llegó el verdadero amor
a su vida: la música.
8
00:00:26,360 --> 00:00:30,560
Regresó, compuso canciones
que fueron banderas
9
00:00:30,640 --> 00:00:33,520
y la historia volvió a consagrarla.
10
00:00:34,080 --> 00:00:38,400
Hoy, "Encuentro en el estudio"
con Marilina Ross.
11
00:00:39,040 --> 00:00:45,000
[Música: "Quereme... tengo frío",
Marilina Ross]
12
00:00:50,240 --> 00:00:51,920
Vamos, vamos.
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
-¿Cómo le va?
-¡Brindo por la vida!
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,480
-¡Por la vida!
-¡Bienvenida!
15
00:00:58,760 --> 00:01:02,480
(Marilina y Lalo)
-Uy, acá estoy de vuelta.
-Uy, con un perro.
16
00:01:02,560 --> 00:01:03,920
¡Hola!
17
00:01:04,000 --> 00:01:06,920
[Risas]
18
00:01:07,000 --> 00:01:08,720
-Perdón, perdón.
-Sí.
19
00:01:08,800 --> 00:01:10,360
¡Ay!
20
00:01:10,440 --> 00:01:12,560
-Perdón, ¿se conocen?
-De vista.
21
00:01:12,640 --> 00:01:14,280
[Risas]
22
00:01:14,360 --> 00:01:17,600
-Nos hemos visto alguna vez.
-Qué lindo verte.
23
00:01:17,680 --> 00:01:19,320
-¿Cómo estás?
-Bien, bien.
24
00:01:19,400 --> 00:01:20,840
Bueno, encantada de conocerte.
25
00:01:20,920 --> 00:01:23,360
Igualmente, Marilina,
un placer que estés acá.
26
00:01:23,440 --> 00:01:26,400
-¿Qué tal?
-Y bien, acá de nuevo.
27
00:01:26,480 --> 00:01:28,880
-Vamos a jugar un poco.
-Dale.
28
00:01:28,960 --> 00:01:32,040
-¿Eh?
-Dale, ojalá podamos.
29
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
¿Te trae, por ejemplo, recuerdos
30
00:01:33,680 --> 00:01:36,160
de la primera vez
que entraste a un estudio?
31
00:01:36,240 --> 00:01:38,520
-Todos, casi todo lo hice aquí.
-Acá.
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,040
-Sí, sí, casi todo.
-Claro.
33
00:01:40,120 --> 00:01:41,480
¡Qué lindo!
34
00:01:42,880 --> 00:01:45,040
Si habremos sufrido también.
35
00:01:45,120 --> 00:01:48,160
¿Te acordás de cuando
estábamos grabando el "Danza"?
36
00:01:48,240 --> 00:01:49,520
-Con--
-¿Te acordás?
37
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
[Risas]
38
00:01:50,680 --> 00:01:51,840
-La lobofonía.
-¡Uy!
39
00:01:51,920 --> 00:01:54,360
-¿Cómo fue?
-Si querés después lo cuento.
40
00:01:54,440 --> 00:01:57,000
-Sí, sí, por supuesto.
-Teníamos que grabar a tempo.
41
00:01:57,080 --> 00:01:59,560
A tempo porque daba pie
a una canción.
42
00:01:59,640 --> 00:02:01,680
Entonces,
teníamos que hacer los pasos.
43
00:02:01,760 --> 00:02:05,480
(Tarareando)
Tran, chin, chin.
Tran, chin, chin.
44
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
Con sonido.
45
00:02:06,840 --> 00:02:10,360
Primero buscar a alguien
que tuviera suela y no zapatillas
46
00:02:10,440 --> 00:02:12,040
porque, si no, no salía el sonido.
47
00:02:12,120 --> 00:02:14,680
Cuando logramos encontrar
unos cuantos zapatos,
48
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
los pusimos detrás
de Chango Farías Gómez,
49
00:02:16,760 --> 00:02:20,200
que iba con un metrónomo de luz,
porque no podía tener sonido.
50
00:02:20,280 --> 00:02:21,880
-Claro, no podía sonar.
-Se metía el sonido.
51
00:02:21,960 --> 00:02:23,160
-Entonces, era una lucecita.
-Era una lucecita
52
00:02:23,240 --> 00:02:27,240
que hacía así y todos,
como un trencito, en fila india,
53
00:02:27,320 --> 00:02:29,560
detrás del Chango,
mirándole los pies
54
00:02:29,640 --> 00:02:32,320
y mirando la lucecita,
haciendo el ritmo
55
00:02:32,400 --> 00:02:34,480
y girando alrededor del micrófono,
56
00:02:34,560 --> 00:02:37,200
todo eso a oscuras
para que se viera bien la luz.
57
00:02:37,280 --> 00:02:39,680
Entraba alguien de afuera y decía:
"Estos están locos".
58
00:02:39,760 --> 00:02:40,800
[Risas]
59
00:02:40,880 --> 00:02:42,560
Imaginate la escena.
60
00:02:44,000 --> 00:02:48,520
Para hacer lo que unía
todos los temas del disco "Soles",
61
00:02:48,600 --> 00:02:50,880
que eran unos pasos de danza,
62
00:02:50,960 --> 00:02:53,360
que lo que querían significar
63
00:02:53,440 --> 00:02:57,040
era que, a pesar de todo,
entre todos los temas,
64
00:02:57,120 --> 00:03:02,240
entre cada uno de los temas,
se podía danzar. Esa es la idea.
65
00:03:02,320 --> 00:03:04,280
-Hay un señor pianista esperándote.
-Sí.
66
00:03:04,360 --> 00:03:05,840
Ya vamos a pasar.
67
00:03:05,920 --> 00:03:08,520
Y, bueno,
[quiero] decirte que es un placer,
68
00:03:08,600 --> 00:03:09,840
bienvenida a este
"Encuentro en el estudio".
69
00:03:09,920 --> 00:03:11,040
Lo vamos a disfrutar mucho.
70
00:03:11,120 --> 00:03:13,240
Para mí también,
siempre lo he visto.
71
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
-Muchas gracias.
-Por favor, por allá.
72
00:03:15,560 --> 00:03:18,480
-Vamos.
-Pompi, pórtese bien, ¿eh?
73
00:03:19,280 --> 00:03:21,480
-Hola, hola.
-Pompi.
74
00:03:22,000 --> 00:03:24,480
Cuidado, que hay cosas en el piso.
75
00:03:26,120 --> 00:03:28,600
-¿Qué tal, Alejandro?
-Hola, Marilina.
76
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
-¿Estás bien?
-Todo bien, ¿vos?
77
00:03:30,080 --> 00:03:31,600
Todo bien, bárbaro.
78
00:03:31,680 --> 00:03:34,880
-¿Cómo andás? ¿Qué decís?
-Alejandro, ¿qué tal? ¿Todo bien?
79
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
-Todo bien, ¿vos?
-¿Bien el piano?
80
00:03:36,440 --> 00:03:37,760
-Bárbaro.
-¿Sí?
81
00:03:37,840 --> 00:03:39,000
-Bueno.
-Bueno.
82
00:03:39,080 --> 00:03:40,400
-Va a haber que trabajar.
-Ponete cómoda.
83
00:03:40,480 --> 00:03:43,320
Sí, vamos a... como dijimos,
vamos a jugar.
84
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
-De entre casa, ¿no?
-De entre casa.
85
00:03:45,480 --> 00:03:47,600
Y la vamos a pasar bien
y vamos a charlar
86
00:03:47,680 --> 00:03:50,680
-y va a estar buenísimo.
-Bárbaro, me alegro.
87
00:03:50,760 --> 00:03:52,920
-Y a emocionarnos un poquito.
-Y sí.
88
00:03:54,400 --> 00:03:59,400
[Música suave: piano]
89
00:04:00,120 --> 00:04:03,840
-¿Qué vamos a grabar ahora?
-"Quereme... tengo frío".
90
00:04:03,920 --> 00:04:05,120
¡Uh!
91
00:04:05,200 --> 00:04:09,040
Que es una expresión de deseos
en este momento, aquí.
92
00:04:09,480 --> 00:04:14,760
[Música: "Quereme... tengo frío",
Marilina Ross]
93
00:04:15,800 --> 00:04:21,400
(Cantando)
Una tarde, un té frío, una espera
94
00:04:22,680 --> 00:04:27,640
y esta casa buscando tu presencia.
95
00:04:29,720 --> 00:04:35,880
Te espero entre los discos,
los libros y la radio.
96
00:04:36,960 --> 00:04:42,560
Te espero
como siempre te he esperado.
97
00:04:47,840 --> 00:04:53,480
Quereme,
como la tierra quiere al agua.
98
00:04:55,000 --> 00:05:00,480
Quereme,
como en el mar esa mañana.
99
00:05:01,760 --> 00:05:07,280
Quereme,
que las disculpas se han perdido
100
00:05:07,840 --> 00:05:10,760
como perdida estoy sin vos
101
00:05:11,960 --> 00:05:15,520
y tengo frío.
102
00:05:19,960 --> 00:05:21,800
Vuelvo a calentar agua,
103
00:05:24,440 --> 00:05:26,120
suena un timbre,
104
00:05:27,080 --> 00:05:32,320
pero otras manos,
otras puertas abren.
105
00:05:33,920 --> 00:05:39,960
Volando en tu recuerdo
de pronto me di cuenta
106
00:05:41,120 --> 00:05:46,520
que el agua se ha enfriado
ya bastante.
107
00:05:51,200 --> 00:05:56,600
Quereme,
mis pasos van por la vereda.
108
00:05:58,080 --> 00:06:03,320
Quereme,
sé que tu casa queda cerca.
109
00:06:04,920 --> 00:06:09,680
Quereme,
hay una luz en tu ventana,
110
00:06:10,800 --> 00:06:15,000
pero tu sombra está, mi amor,
111
00:06:15,080 --> 00:06:17,560
acompañada.
112
00:06:21,760 --> 00:06:24,520
Mis pasos van por la vereda.
113
00:06:28,960 --> 00:06:32,120
Sé que mi casa queda cerca.
114
00:06:36,080 --> 00:06:38,920
Hay una luz en mi ventana,
115
00:06:40,600 --> 00:06:44,000
pero mi sombra está, mi amor,
116
00:06:46,600 --> 00:06:50,960
desamparada.
117
00:07:07,240 --> 00:07:09,960
[Aplausos]
118
00:07:10,040 --> 00:07:13,680
(Voces de hombres)
¡Bravo!
119
00:07:15,400 --> 00:07:16,680
¿Salió bien?
120
00:07:19,320 --> 00:07:21,320
Liniers es tu barrio, ¿no?
121
00:07:21,400 --> 00:07:22,880
-Sí.
-Sos de Liniers.
122
00:07:22,960 --> 00:07:25,640
¿Qué música sonaba
en tu casa de Liniers?
123
00:07:25,720 --> 00:07:28,880
-¿Qué se escuchaba? ¿Había música?
-Sí, claro.
124
00:07:28,960 --> 00:07:31,400
El Winco de la vecina de enfrente.
125
00:07:31,480 --> 00:07:32,720
[Risas]
126
00:07:32,800 --> 00:07:36,280
Y aportábamos,
entre todas las amigas del barrio,
127
00:07:36,360 --> 00:07:41,560
los LP 78 de Elvis Presley,
128
00:07:41,640 --> 00:07:44,240
Bill Haley y sus Cometas...
129
00:07:44,320 --> 00:07:46,600
-Esa época era.
-Cincuentones.
130
00:07:46,680 --> 00:07:47,720
Claro.
131
00:07:47,800 --> 00:07:50,920
Sí, los cincuenta, rock and roll,
rockabilly, twist.
132
00:07:51,000 --> 00:07:54,760
Después ya vinieron los Beatles,
ya palabras mayores.
133
00:07:54,840 --> 00:07:57,520
Y empezaste a estudiar actuación
de chica,
134
00:07:57,600 --> 00:08:00,960
o sea, ¿o entraste con la actuación
de muy pequeña?
135
00:08:01,040 --> 00:08:05,920
Sí. A la vuelta de casa
vivía un pintor
136
00:08:06,000 --> 00:08:09,280
con el que a mí me gustaba ir
y jugar, ¿no?,
137
00:08:09,360 --> 00:08:13,760
y tenía un tingladito de títeres,
de marionetas y títeres,
138
00:08:13,840 --> 00:08:18,000
y yo jugaba a hacer los personajes
de los títeres en las marionetas.
139
00:08:18,080 --> 00:08:20,600
-Les ponías las voces.
-Les ponía las voces y los manejaba.
140
00:08:20,680 --> 00:08:22,600
¡Ah! Las marionetas.
141
00:08:22,680 --> 00:08:24,480
Que se hacían con mate, con el mate.
142
00:08:24,560 --> 00:08:27,200
-Sí.
-Y...
143
00:08:27,280 --> 00:08:30,760
Y parece ser que lo hacía
bastante bien, era graciosa.
144
00:08:30,840 --> 00:08:34,160
Entonces, este pintor,
Sanguinetti, les dijo a mis padres
145
00:08:34,240 --> 00:08:38,080
que me hicieran estudiar algo
que tuviera que ver con el arte
146
00:08:38,160 --> 00:08:41,760
y mis padres me mandaron
al teatro infantil Labardén
147
00:08:41,840 --> 00:08:43,880
a los ocho años.
148
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
O sea que empezaste,
de alguna manera,
149
00:08:45,560 --> 00:08:49,360
-en el teatro a los ocho años.
-De chiquitita y ya antes bailando.
150
00:08:49,440 --> 00:08:53,320
A los tres años, ya estaba arriba
de un escenario bailando.
151
00:08:53,840 --> 00:08:54,960
Sí.
152
00:08:55,040 --> 00:08:56,360
O sea, siempre te gustaron
las tablas.
153
00:08:56,440 --> 00:08:59,720
No sé si me gustaron,
yo me encontré arriba de las tablas
154
00:08:59,800 --> 00:09:02,720
porque yo mucho no decidía
a esa edad,
155
00:09:02,800 --> 00:09:05,960
pero mis padres decidieron por mí
y, bueno, bien.
156
00:09:06,400 --> 00:09:09,880
¿Cómo siguió tu formación?
A los ocho años, Labardén,
157
00:09:09,960 --> 00:09:13,280
después imagino que vino el colegio
y una serie de cosas.
158
00:09:13,360 --> 00:09:14,600
-No.
-¿No?
159
00:09:14,680 --> 00:09:17,600
-No, no hice secundario.
-Ajá.
160
00:09:17,680 --> 00:09:22,880
-No, solo sexto grado.
-¿Y esa era una decisión tuya?
161
00:09:22,960 --> 00:09:28,480
Ya estaba en el Labardén y ya sabía
que me gustaba mucho
162
00:09:28,560 --> 00:09:31,840
lo que tuviera que ver
con la actuación
163
00:09:31,920 --> 00:09:36,760
y les pedí a mis padres
que me dejaran estudiar algo
164
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
que tuviera que ver con eso,
165
00:09:38,400 --> 00:09:40,520
[les dije] que en la escuela
no me sentía bien
166
00:09:40,600 --> 00:09:43,960
con las matemáticas
ni con nada de eso.
167
00:09:44,040 --> 00:09:46,480
Y, entonces, me dijeron que sí
168
00:09:47,560 --> 00:09:50,040
y empecé a estudiar Declamación,
169
00:09:50,120 --> 00:09:51,320
Arte Escénico,
170
00:09:51,400 --> 00:09:52,520
Danzas.
171
00:09:52,600 --> 00:09:55,440
-Todo de forma privada.
-Con profesores.
172
00:09:55,520 --> 00:09:59,760
Claro, cuando ya no estaba más
en el Labardén. Con profesores.
173
00:09:59,840 --> 00:10:02,920
Y, de paso, un poco de Inglés
y Dactilografía,
174
00:10:03,000 --> 00:10:06,680
porque, si me iba mal
en la profesión del arte,
175
00:10:06,760 --> 00:10:09,360
para ponerme de secretaria,
ya estaba lista.
176
00:10:09,440 --> 00:10:13,400
Ahora, Marilina, convengamos
que no era... qué sé yo.
177
00:10:13,480 --> 00:10:17,040
En esa época, ya todo padre
y toda madre aspiraban
178
00:10:17,120 --> 00:10:19,760
a que los chicos sigan estudiando,
creo que ya había empezado,
179
00:10:19,840 --> 00:10:21,920
o sea que-- no sé, digo.
180
00:10:22,000 --> 00:10:24,320
-No, no me costó mucho, no.
-¿Convencerlos no?
181
00:10:24,400 --> 00:10:27,160
No, no, no.
Estuvieron de acuerdo, sí.
182
00:10:27,240 --> 00:10:29,680
No fue traumático eso.
183
00:10:30,440 --> 00:10:33,880
Yo no sentía que la escuela
me fuera a dar mucho;
184
00:10:33,960 --> 00:10:36,600
sí todo lo que tuviera que ver
con la actuación.
185
00:10:36,680 --> 00:10:38,200
-¿Y nunca te arrepentiste?
-No.
186
00:10:38,280 --> 00:10:41,680
No porque estudié fuera,
por mí misma, después,
187
00:10:41,760 --> 00:10:45,080
lo que fue necesario.
La escuela de la vida, bah.
188
00:10:45,440 --> 00:10:48,280
Arrancaste trabajando en televisión
de chica, ¿no?
189
00:10:48,360 --> 00:10:50,920
¿Cuándo empezaste
a trabajar en televisión?
190
00:10:52,920 --> 00:10:55,040
Arranqué en televisión...
191
00:10:57,120 --> 00:11:00,400
-con Narciso Ibáñez Serrador...
-¡Uh!
192
00:11:00,720 --> 00:11:05,360
-...en el año 58, 59.
-Niña.
193
00:11:05,440 --> 00:11:10,440
Sí. "La niña
de los cabellos de lino" se llamaba.
194
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
-Y para eso me tuvieron que--
-Pero ¿era de miedo?
195
00:11:12,640 --> 00:11:13,600
-No, no, no.
-Ah, no.
196
00:11:13,680 --> 00:11:16,800
-El del miedo era el padre.
-Ah, Narciso Ibáñez Menta.
197
00:11:16,880 --> 00:11:18,680
No, pero pensé
que Narciso Ibáñez Serrador
198
00:11:18,760 --> 00:11:20,480
también había cultivado un poco
199
00:11:20,560 --> 00:11:22,320
-esa parte del--
-No, no. Este caso no.
200
00:11:22,400 --> 00:11:27,160
Era una comedia romántica
bastante suave y muy linda,
201
00:11:27,240 --> 00:11:30,840
pero tenía que ser rubia
y yo no era rubia, este es mi color.
202
00:11:30,920 --> 00:11:34,680
-Bah, no. Este no es, pero parecido.
-Era más o menos parecido.
203
00:11:34,760 --> 00:11:38,720
Y me tiñeron de rubia
por primera vez
204
00:11:38,800 --> 00:11:43,120
y aparecí ahí, haciendo de la niña
de los cabellos de lino.
205
00:11:43,200 --> 00:11:44,960
Debe ser maravilloso
que a una niña,
206
00:11:45,040 --> 00:11:47,720
a esa edad y por un proyecto
de esta naturaleza,
207
00:11:47,800 --> 00:11:51,280
le cambien el color del pelo
y aparecés, no sé,
208
00:11:51,360 --> 00:11:55,120
ante los tuyos, ante la vida,
ante tu familia como otra persona.
209
00:11:55,200 --> 00:11:58,600
Felizmente, al poquito tiempo,
210
00:11:58,680 --> 00:12:01,560
ya entré con Luisa Vehil
a hacer teatro,
211
00:12:01,640 --> 00:12:05,920
y ya me encontré
absolutamente cómoda
212
00:12:06,000 --> 00:12:08,200
en la profesión de actriz
213
00:12:08,280 --> 00:12:09,960
porque encontré
una maestra maravillosa,
214
00:12:10,040 --> 00:12:11,640
como Luisa Vehil.
215
00:12:13,440 --> 00:12:16,720
Había un... Gente de Teatro,
un proyecto llamado Gente de Teatro.
216
00:12:16,800 --> 00:12:18,440
Contame un poco de Gente de Teatro.
217
00:12:18,520 --> 00:12:23,360
Gente de Teatro
fue un proyecto armado,
218
00:12:23,440 --> 00:12:27,880
pensado por Emilio Alfaro,
la idea fue de él
219
00:12:27,960 --> 00:12:31,360
y convocó a David Stivel
para que dirigiera,
220
00:12:31,440 --> 00:12:33,200
a Norma Aleandro, Federico Luppi,
221
00:12:33,280 --> 00:12:36,080
Bárbara Mujica, Carlos Carella
222
00:12:36,160 --> 00:12:39,640
y a mí para-- y después a Gené
223
00:12:40,240 --> 00:12:46,080
para formar una cooperativa
para hacer teatro, básicamente.
224
00:12:46,600 --> 00:12:49,240
Y empezamos haciendo teatro
con "El rehén"
225
00:12:49,320 --> 00:12:53,720
y fue un éxito muy grande
y eso funcionó muy bien
226
00:12:53,800 --> 00:12:57,320
y pudimos armar un proyecto
para televisión,
227
00:12:57,400 --> 00:12:59,640
que fue "Cosa juzgada",
228
00:12:59,720 --> 00:13:03,600
donde los libros estaban escritos
ya por Gené y Martha Mercader
229
00:13:03,680 --> 00:13:07,840
y eran casos reales
sacados de Tribunales.
230
00:13:07,920 --> 00:13:11,080
Martha Mercader era hija de un juez
231
00:13:11,160 --> 00:13:14,560
y tenía acceso directo
a los expedientes.
232
00:13:14,640 --> 00:13:18,320
Entonces, Juan Carlos Gené
los dramatizaba
233
00:13:18,400 --> 00:13:20,600
y nosotros los interpretábamos
234
00:13:20,680 --> 00:13:24,240
con muchas horas de ensayo,
con mucho trabajo.
235
00:13:24,320 --> 00:13:27,640
Se hacía como si estuviéramos
haciendo teatro.
236
00:13:27,720 --> 00:13:30,920
Se trabajaba muchísimo,
por eso salían tan bien.
237
00:13:32,320 --> 00:13:33,680
¿Y "La nena"?
238
00:13:34,400 --> 00:13:38,000
"La nena" fue porque entré
con Luisa Vehil también,
239
00:13:38,080 --> 00:13:40,560
a Canal 13 a trabajar
240
00:13:40,640 --> 00:13:43,600
en "Juego de adultos"
y otro ciclo de ella
241
00:13:43,680 --> 00:13:46,080
y después, ya ahí,
conocí a David Stivel,
242
00:13:46,160 --> 00:13:49,640
que me puso en "Yo soy porteño",
donde se cantaban tangos
243
00:13:49,720 --> 00:13:53,560
y yo me encontré
cantando tangos todo el tiempo ahí.
244
00:13:55,480 --> 00:13:58,640
Y después quedé contratada
para el canal
245
00:13:58,720 --> 00:14:03,960
y me pusieron en un programa
que se llamaba "Señoritas alumnas",
246
00:14:04,040 --> 00:14:06,800
que duró bastante,
que tuvo bastante éxito.
247
00:14:06,880 --> 00:14:09,800
Después otro, "Buenos Aires 2040",
248
00:14:09,880 --> 00:14:12,560
que fue un desastre,
un fracaso total.
249
00:14:12,640 --> 00:14:16,560
Después otro, "La chispa de la vida"
y después "La nena".
250
00:14:16,640 --> 00:14:20,560
Y "La nena" funcionó muy bien
y estuvimos en el aire cinco años.
251
00:14:20,640 --> 00:14:22,880
-No, fue un éxito, claro.
-Sí.
252
00:14:22,960 --> 00:14:25,280
-Pero tuviste un fracasito por ahí.
-Varios.
253
00:14:26,080 --> 00:14:27,840
Varios, claro.
254
00:14:27,920 --> 00:14:29,360
No los cuento normalmente.
255
00:14:29,440 --> 00:14:33,480
Ahora, me encantó que me dijiste
que te contrató el canal.
256
00:14:33,560 --> 00:14:35,520
Hoy en día,
que se buscan los elencos
257
00:14:35,600 --> 00:14:37,680
y se hacen los castings
para las obras,
258
00:14:37,760 --> 00:14:39,240
esta cosa de ser empleado del canal
259
00:14:39,320 --> 00:14:41,200
y que de pronto
tenés que hacer esto, lo otro...
260
00:14:41,280 --> 00:14:43,800
Es decir, era muy diferente
también el sistema,
261
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
la manera como se trabajaba, ¿no?
262
00:14:45,640 --> 00:14:47,240
Exactamente, yo estaba contratada--
263
00:14:47,320 --> 00:14:49,600
Llegué a estar contratada
por diez años,
264
00:14:49,680 --> 00:14:51,280
cosa que a mí me sacaba urticaria
265
00:14:51,360 --> 00:14:55,880
porque yo no soporto estar atada
por tanto tiempo.
266
00:14:55,960 --> 00:14:58,160
Un futuro tenebroso
diez años de contrato.
267
00:14:58,240 --> 00:15:00,240
Yo firmé eso temblando,
268
00:15:00,320 --> 00:15:02,760
pero porque tenía que hacer
"La nena".
269
00:15:02,840 --> 00:15:06,440
Y después, en cuanto terminé, dije:
"Basta, basta, basta". Y me fui.
270
00:15:06,960 --> 00:15:12,600
[Música: "El payaso del amanecer",
Marilina Ross]
271
00:15:32,600 --> 00:15:34,560
Otra vez,
272
00:15:35,600 --> 00:15:39,680
vuelve el payaso del amanecer
273
00:15:41,200 --> 00:15:44,320
a maquillar las penas.
274
00:15:44,400 --> 00:15:46,800
Otra vez,
275
00:15:46,880 --> 00:15:48,880
se iluminó la arena
276
00:15:48,960 --> 00:15:53,520
y el dolor va a perder.
277
00:15:54,960 --> 00:15:57,680
Otra vez.
278
00:16:05,640 --> 00:16:07,920
Otra vez,
279
00:16:08,400 --> 00:16:10,920
la banda está sonando
280
00:16:11,000 --> 00:16:16,600
y él dará cabriolas en sus cuerdas
281
00:16:16,680 --> 00:16:21,160
y, si ve que alguien ríe,
282
00:16:21,240 --> 00:16:23,960
otra vez,
283
00:16:24,040 --> 00:16:29,000
sin ser un trapecista saltará
284
00:16:29,080 --> 00:16:31,760
sin red sobre la pista
285
00:16:31,840 --> 00:16:35,480
porque así, solo así
286
00:16:36,640 --> 00:16:38,680
es feliz.
287
00:16:49,200 --> 00:16:50,560
Otra vez,
288
00:16:51,880 --> 00:16:55,880
vuelve a vestirse con su vieja piel,
289
00:16:57,120 --> 00:17:01,520
se calza sus dos manos, sus dos pies
290
00:17:02,400 --> 00:17:08,400
y deja solo dos ventanas para ver.
291
00:17:10,280 --> 00:17:15,240
Otra vez,
que el circo es el de afuera
292
00:17:15,320 --> 00:17:20,800
y que aquí nos salva la alegría
293
00:17:20,880 --> 00:17:24,920
y, si está compartida,
294
00:17:25,160 --> 00:17:28,080
otra vez,
295
00:17:28,160 --> 00:17:31,840
sin ser un trapecista saltará
296
00:17:33,160 --> 00:17:35,640
sin red sobre la pista
297
00:17:35,720 --> 00:17:39,360
porque así, solo así
298
00:17:40,640 --> 00:17:43,400
es feliz.
299
00:17:45,640 --> 00:17:48,680
Es feliz.
300
00:17:52,240 --> 00:17:55,400
Otra vez.
301
00:18:06,440 --> 00:18:10,600
[Aplausos]
302
00:18:14,920 --> 00:18:18,160
Lo conociste a Carlos Mugica,
¿cómo lo conociste a Mugica?
303
00:18:20,680 --> 00:18:22,360
Cómo lo conocí...
304
00:18:22,920 --> 00:18:25,320
Lo conocí yendo a la Villa 31,
305
00:18:25,400 --> 00:18:29,440
cuando íbamos con el grupo
de la José Podestá,
306
00:18:29,520 --> 00:18:31,840
que era un grupo que habíamos armado
307
00:18:31,920 --> 00:18:36,560
por ese momento político
y efervescente
308
00:18:36,640 --> 00:18:41,600
con el que se vivió, ¿no?,
en los años 71, 72.
309
00:18:41,680 --> 00:18:43,480
Entonces, teníamos un--
310
00:18:43,560 --> 00:18:46,760
Habíamos armado un espectáculo
para hacer en las villas,
311
00:18:46,840 --> 00:18:50,280
en los clubes de barrio,
en las plazas, gratis, ¿no?
312
00:18:51,120 --> 00:18:54,560
Y caímos ahí, en la Villa 31,
y ahí lo conocí
313
00:18:57,280 --> 00:19:00,680
y quedé apasionada por él,
por toda su tarea
314
00:19:00,760 --> 00:19:05,120
y por él como persona,
un ser encantador,
315
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
muy fuera de serie
316
00:19:07,280 --> 00:19:12,600
y un luchador muy claro,
con su cabeza muy clara
317
00:19:12,680 --> 00:19:16,880
desde el amor, desde la política,
318
00:19:16,960 --> 00:19:19,200
pero pasando por el amor.
319
00:19:22,000 --> 00:19:23,560
¿Y cómo era ser una laburante social
en esa época?
320
00:19:23,640 --> 00:19:26,880
Estamos hablando
de apenas el setenta.
321
00:19:26,960 --> 00:19:29,400
Había tantas cosas incipientes,
322
00:19:29,480 --> 00:19:32,480
era un país que venía ya
con una cultura militarista.
323
00:19:32,560 --> 00:19:36,600
-Sí, fue un--
-Y vos eras una actriz conocida,
324
00:19:36,680 --> 00:19:39,320
o sea que también
había un riesgo de tu parte.
325
00:19:39,400 --> 00:19:42,960
Dejé todo, dejé de trabajar
en televisión, en teatro, en todo
326
00:19:43,040 --> 00:19:45,920
-y me dediqué absolutamente a--
-A una tarea social.
327
00:19:46,000 --> 00:19:49,800
A esa tarea social, sí.
Un año, un año estuve así,
328
00:19:51,080 --> 00:19:52,960
pero muy feliz, muy feliz.
329
00:19:54,280 --> 00:19:57,840
Después coincidió con el chárter,
330
00:19:57,920 --> 00:20:00,640
con la vuelta de Perón
a la Argentina--
331
00:20:00,720 --> 00:20:04,000
Y vos viajaste-- ¿Vos volviste
con Perón a la Argentina?
332
00:20:04,080 --> 00:20:06,800
Sí, lo traje. Yo lo traje.
333
00:20:06,880 --> 00:20:10,200
Ahora--
"Yo lo traje", dice y es cierto.
334
00:20:11,320 --> 00:20:13,960
Bueno, no. Había un piloto
que manejaba el avión, estimo.
335
00:20:14,040 --> 00:20:15,760
Yo le dije que subiera.
336
00:20:15,840 --> 00:20:18,280
Un poco lo que se dijo o se decía
337
00:20:18,360 --> 00:20:21,440
era que toda esa "troupe"
de acompañamiento,
338
00:20:21,520 --> 00:20:27,120
de alguna manera, también funcionaba
como una garantía
339
00:20:27,720 --> 00:20:30,080
de que no le pasara nada.
¿Eso fue así?
340
00:20:30,160 --> 00:20:32,880
Sí, yo en ese momento
no tenía esa conciencia.
341
00:20:32,960 --> 00:20:35,200
Después te enteraste. No lo decían.
342
00:20:35,280 --> 00:20:37,800
Éramos una especie de garantía
de la vida de él, ¿no?
343
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
Claro, porque había artistas,
había personalidades,
344
00:20:40,080 --> 00:20:44,080
había periodistas...
Entonces, cualquier tipo de locura,
345
00:20:44,160 --> 00:20:47,040
de un atentado, por ejemplo,
hubiese sido mucho más riesgoso--
346
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
-Que bajaran en el avión...
-Más difícil.
347
00:20:49,200 --> 00:20:51,520
-...iba a costar un poquito más.
-Exactamente.
348
00:20:51,600 --> 00:20:54,040
-No eras consciente en ese momento.
-En ese momento, no.
349
00:20:54,120 --> 00:20:55,400
No. Yo era muy feliz
350
00:20:55,480 --> 00:20:58,680
de poder estar participando
de ese pedazo de historia
351
00:20:58,760 --> 00:21:02,560
que sabía que iba a quedar
en la memoria de la historia, ¿no?,
352
00:21:02,640 --> 00:21:04,880
de las grandes palabras
de la historia.
353
00:21:05,720 --> 00:21:10,320
Hay un personaje
que para mí fue impactante, yo--
354
00:21:10,600 --> 00:21:13,680
Para mí fue impactante
y calculo que para toda la sociedad
355
00:21:13,760 --> 00:21:17,520
que te vio haciendo "La Raulito"
fue impactante.
356
00:21:19,320 --> 00:21:23,240
¿Cómo nace?
¿Cómo se engendra esa idea?
357
00:21:23,320 --> 00:21:26,480
¿Cómo sale a la luz "La Raulito",
358
00:21:26,560 --> 00:21:31,120
que fue como una especie de shock
cinematográfico de la época?
359
00:21:31,200 --> 00:21:32,600
Sí.
360
00:21:32,680 --> 00:21:37,200
Fue porque me tocó hacerlo
en "Cosa juzgada", en el Canal 11.
361
00:21:37,280 --> 00:21:39,720
Ah, estaba el antecedente
del programa de televisión
362
00:21:39,800 --> 00:21:41,120
con el expediente.
363
00:21:41,200 --> 00:21:45,480
Ahí lo hago. Ahí lo hago
y se llama "Nadie" el personaje.
364
00:21:45,680 --> 00:21:47,360
-Maravilloso, ¿no?
-Maravilloso.
365
00:21:47,440 --> 00:21:48,800
Nadie.
366
00:21:48,880 --> 00:21:52,800
Y termina el ciclo de "Cosa juzgada"
y terminamos todos
367
00:21:52,880 --> 00:21:55,480
y yo me quedo con ese personaje.
368
00:21:55,560 --> 00:21:59,080
Atrapadísima y enamoradísima
de ese personaje.
369
00:21:59,360 --> 00:22:00,680
Entonces, le digo a Gené:
370
00:22:00,760 --> 00:22:05,320
"Escribí un guion de cine
más amplio.
371
00:22:05,400 --> 00:22:07,880
Partiendo de la realidad,
pero más amplio".
372
00:22:07,960 --> 00:22:11,320
Y Gené escribe ese guion
373
00:22:11,400 --> 00:22:15,720
y yo voy con ese guion bajo el brazo
a cuanto director conocía.
374
00:22:15,800 --> 00:22:18,360
Habíamos terminado
de hacer "La tregua",
375
00:22:18,440 --> 00:22:21,200
o sea que me fui a Sergio Renán
y le dije:
376
00:22:21,280 --> 00:22:24,040
"Tengo este proyecto
a ver si te interesa".
377
00:22:24,920 --> 00:22:26,720
"Sí, pero ahora no puedo".
378
00:22:26,800 --> 00:22:29,800
Voy a Fulano y tampoco podía,
voy a Sutano--
379
00:22:29,880 --> 00:22:32,280
Bueno, cinco años estuve.
380
00:22:32,360 --> 00:22:35,440
Cinco años
para que alguien se interesara.
381
00:22:35,520 --> 00:22:38,240
Alejandro Doria
también se interesó muchísimo,
382
00:22:38,320 --> 00:22:41,800
pero no tenía equipo, no se podía.
383
00:22:42,440 --> 00:22:45,400
Hasta que llego a una productora,
dejo el libro
384
00:22:45,480 --> 00:22:47,640
–a una productora que yo no conocía–
385
00:22:47,720 --> 00:22:50,320
y... se interesan.
386
00:22:50,400 --> 00:22:54,120
Y los de la productora me llaman,
387
00:22:54,200 --> 00:22:56,080
me dicen que lo quieren hacer.
388
00:22:56,160 --> 00:22:58,240
"Bueno –dije–, ¿cómo no?".
389
00:22:58,320 --> 00:23:01,080
"Pero lo vamos
a llamar a Lautaro Murúa –me dice–
390
00:23:01,160 --> 00:23:02,880
para dirigirla".
391
00:23:02,960 --> 00:23:05,360
"Bárbaro, maravilloso", dije yo.
392
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
Cuando Lautaro lee el libro,
393
00:23:08,360 --> 00:23:10,400
dice: "Sí, me interesa la idea,
394
00:23:10,480 --> 00:23:13,400
pero esto no lo puede hacer
Marilina Ross".
395
00:23:15,400 --> 00:23:18,560
¡Chan! ¡Chan! ¡Chan!
396
00:23:18,640 --> 00:23:20,400
¿Y entonces?
397
00:23:20,760 --> 00:23:24,800
La gente de la productora dijo:
"El proyecto es de Marilina,
398
00:23:24,880 --> 00:23:26,080
así que o lo hace ella
o no lo hacemos".
399
00:23:26,160 --> 00:23:30,720
Hacía cinco años que venías
con el papelito bajo el brazo.
400
00:23:30,800 --> 00:23:33,120
Luchando para que eso saliera.
401
00:23:33,200 --> 00:23:36,800
Y, entonces,
medio que lo convencieron,
402
00:23:36,880 --> 00:23:40,400
me tomó una prueba,
me tomó una prueba
403
00:23:41,240 --> 00:23:43,680
y me dijo:
"Te voy a cortar el pelo así, ¿eh?".
404
00:23:43,760 --> 00:23:45,640
Yo lo tenía por acá. Le dije: "Sí".
405
00:23:45,720 --> 00:23:48,040
-Pelazo tenías.
-Pelo largo por acá.
406
00:23:48,120 --> 00:23:49,200
Le digo: "Sí, sí, cortame".
407
00:23:49,280 --> 00:23:52,120
"No te vas a lavar más los dientes",
me dice
408
00:23:52,200 --> 00:23:54,440
y le digo: "No, no me los lavo más".
409
00:23:55,360 --> 00:23:59,240
Y le digo: "Es más, tengo un jacket,
que, si querés, me lo puedo sacar".
410
00:23:59,320 --> 00:24:02,680
-Te quedó el diente negro abajo.
-Y mandé el diente tal cual.
411
00:24:02,760 --> 00:24:08,400
Y quedó y me hizo la prueba
y salí bien en la prueba,
412
00:24:08,480 --> 00:24:12,880
con lo cual se quedó tranquilo
y empezamos a filmar
413
00:24:12,960 --> 00:24:16,440
hasta el primer día de filmación
en que me dijo:
414
00:24:17,080 --> 00:24:19,400
"Hacé lo que quieras, yo te filmo".
415
00:24:20,520 --> 00:24:22,800
Claro, vos tenías el proyecto
metido adentro--
416
00:24:22,880 --> 00:24:27,360
La tenía tan internalizada
a la Raulito, tan metida adentro.
417
00:24:27,440 --> 00:24:29,560
¿Y se sinceró alguna vez
418
00:24:29,640 --> 00:24:33,960
y te dijo por qué
en principio él pensó que no dabas?
419
00:24:34,040 --> 00:24:35,120
No hizo falta, cuando me dijo:
420
00:24:35,200 --> 00:24:37,560
"Hacé lo que quieras, yo te filmo",
ya está.
421
00:24:37,640 --> 00:24:39,800
Pero
¿cuál fue su prejuicio original?
422
00:24:39,880 --> 00:24:41,280
Haberme visto en "La nena", supongo.
423
00:24:41,360 --> 00:24:43,960
-Ah, claro.
-Me veía en "La nena", tal vez no--
424
00:24:44,040 --> 00:24:46,600
-Como una actriz de la televisión.
-De comedia.
425
00:24:46,680 --> 00:24:49,880
-De comedia, conocida, bonita.
-Un prejuicio, un prejuicio.
426
00:24:49,960 --> 00:24:52,960
Lamentablemente, muchas veces
nos guiamos por prejuicios.
427
00:24:53,040 --> 00:24:56,080
-Sí, ¿cómo que no?
-Y son errores.
428
00:24:56,720 --> 00:24:59,160
¿Y es cierto
que hay una parte de la película
429
00:24:59,240 --> 00:25:03,200
en que hay un monólogo
que prácticamente lo improvisás?
430
00:25:03,280 --> 00:25:05,600
-Sí, sí.
-Que después quedó obviamente,
431
00:25:05,680 --> 00:25:10,560
pero es algo que te nace a raíz,
tal vez, de esta indicación de--
432
00:25:10,640 --> 00:25:14,800
Lautaro escribió tres páginas
con la vida de ella,
433
00:25:14,880 --> 00:25:16,960
con lo que se sabía
de la vida de ella,
434
00:25:17,480 --> 00:25:23,000
me las dio la noche anterior
y me dijo: "Leelas algunas veces
435
00:25:23,080 --> 00:25:27,560
y, después, de lo que te acuerdes--
Vas a hablar de lo que te acuerdes".
436
00:25:27,640 --> 00:25:29,480
Claro, como si en realidad
estuvieras rememorando.
437
00:25:29,560 --> 00:25:31,280
Exactamente.
"De lo que te acuerdes".
438
00:25:31,360 --> 00:25:33,600
-Qué capo.
-Perfecto.
439
00:25:34,680 --> 00:25:36,680
Y así fue. Me pusieron ahí,
440
00:25:36,760 --> 00:25:40,160
yo tenía que hablar
a la pantalla de la cámara
441
00:25:40,240 --> 00:25:43,280
porque ni si--
había un tornillo en la cámara,
442
00:25:43,360 --> 00:25:46,000
donde se supone que estaba
el empleado del juez--
443
00:25:46,080 --> 00:25:47,120
Y vos tenías que mirar al tornillo.
444
00:25:47,200 --> 00:25:50,640
¡Al tornillo le tenía que hablar
y decirle todo al tornillo!
445
00:25:50,720 --> 00:25:54,840
Y este... Pero me metí tanto y...
446
00:25:55,640 --> 00:25:58,440
y se me ligó conmigo misma
la historia
447
00:25:58,520 --> 00:26:01,920
porque yo, en ese momento,
estaba amenazada de muerte
448
00:26:02,000 --> 00:26:03,680
por las Tres A,
449
00:26:03,880 --> 00:26:05,800
y, cuando la Raulito dice:
450
00:26:05,880 --> 00:26:07,920
"Pero ¿por qué
no me dejan tranquila
451
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
si yo lo que quiero es correr
por las plazas, jugar al fútbol?",
452
00:26:11,560 --> 00:26:14,280
yo estaba diciendo:
"¿Por qué no me dejan filmar?
453
00:26:14,360 --> 00:26:16,840
¿Por qué no me dejan actuar
si yo lo que quiero
454
00:26:16,920 --> 00:26:21,560
es representar a mi país nada más?
No quiero hacer daño a nadie".
455
00:26:24,360 --> 00:26:27,040
Entonces, eso fue muy fuerte,
456
00:26:27,120 --> 00:26:30,080
se me mezcló el personaje
con mi vida.
457
00:26:30,160 --> 00:26:33,600
-Con la realidad.
-Y ahí vino el llanto
458
00:26:33,680 --> 00:26:37,160
y hubo que cortar la toma,
que duraba ya diez minutos,
459
00:26:37,240 --> 00:26:42,600
que nadie sabía cuánto iba a durar,
pero duró diez minutos
460
00:26:42,680 --> 00:26:47,240
y se escuchó un "fuf" de Lautaro.
Los mocos de Lautaro,
461
00:26:47,320 --> 00:26:50,480
que entraron al sonido directo
y, entonces, él mismo dijo:
462
00:26:50,560 --> 00:26:53,000
-"¡Corten! ¡Corten!".
-Ahhh.
463
00:26:53,080 --> 00:26:56,560
-Y se cortó por sus mocos.
-Qué bárbaro.
464
00:26:56,640 --> 00:26:58,360
Pero fue hermoso. Y ahí dijo:
465
00:26:58,440 --> 00:27:01,680
"Vámonos a casa,
se terminó el día de filmación".
466
00:27:06,160 --> 00:27:09,160
Fue un fenómeno, ¿no?
"La Raulito" fue un fenómeno de--
467
00:27:09,240 --> 00:27:13,000
Porque, además, qué sé yo,
son esas cosas que pasan--
468
00:27:13,080 --> 00:27:16,920
Por ahí antes era más notorio.
Hoy en día todo está tan difundido,
469
00:27:17,000 --> 00:27:19,440
que todo el mundo sabe lo que pasa.
470
00:27:20,360 --> 00:27:23,960
Cuando el pueblo va al cine,
cuando todos van al cine,
471
00:27:24,040 --> 00:27:26,080
cuando la ve todo el mundo
a la peli, ¿no?
472
00:27:26,800 --> 00:27:29,680
Hoy está más repartida la cosa
y tengo esa sensación.
473
00:27:29,760 --> 00:27:33,280
Y sobre todo lo que le sirvió
a ella, lo que le sirvió a ella
474
00:27:33,360 --> 00:27:34,960
porque ella de no ser nadie,
como era--
475
00:27:35,040 --> 00:27:37,760
-Hubo una reivindicación.
-Pasó a ser alguien.
476
00:27:37,840 --> 00:27:39,000
Sí, tuvo entidad.
477
00:27:39,080 --> 00:27:42,400
Los médicos la cuidaron,
la operaron de tiroides,
478
00:27:42,480 --> 00:27:46,520
que tenía muchos problemas
emocionales por la tiroides,
479
00:27:46,600 --> 00:27:50,560
la operaron y estuvo muy bien
y pasó a ser querida,
480
00:27:50,640 --> 00:27:53,120
-mucho más querida que antes.
-Fue un personaje público
481
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
que pudo recibir afecto, cariño--
482
00:27:56,040 --> 00:27:58,000
Yo seguí siendo amiga de ella
todo el tiempo.
483
00:27:58,080 --> 00:27:59,200
-¿Sí?
-Sí, hasta último momento.
484
00:27:59,280 --> 00:28:01,680
Claro,
para ella vos debés ser como--
485
00:28:01,760 --> 00:28:04,600
-Sí.
-¿No? La madre.
486
00:28:04,680 --> 00:28:06,520
"¿Vos vas a hacer mi vida?",
me decía.
487
00:28:06,600 --> 00:28:08,560
"¿Vos, Marilina Ross,
vas a hacer mi vida?".
488
00:28:08,640 --> 00:28:10,400
[Risas]
489
00:28:11,120 --> 00:28:17,080
[Música: "Honrar la vida",
Eladia Blázquez, por Marilina Ross]
490
00:28:28,480 --> 00:28:33,000
No, permanecer y transcurrir
491
00:28:33,080 --> 00:28:36,840
no es perdurar, no es existir
492
00:28:38,120 --> 00:28:40,560
ni honrar la vida.
493
00:28:43,440 --> 00:28:46,920
Hay tantas maneras de no ser,
494
00:28:47,000 --> 00:28:51,840
tanta conciencia sin saber,
495
00:28:51,920 --> 00:28:53,760
adormecida.
496
00:28:57,160 --> 00:29:01,120
Merecer la vida no es callar
497
00:29:01,200 --> 00:29:02,800
ni consentir
498
00:29:04,280 --> 00:29:09,520
tantas injusticias repetidas.
499
00:29:11,120 --> 00:29:14,920
Es una virtud, es dignidad
500
00:29:15,360 --> 00:29:18,440
y es la actitud de identidad
501
00:29:19,320 --> 00:29:22,960
más definida.
502
00:29:24,160 --> 00:29:29,000
Eso de durar y transcurrir
503
00:29:31,120 --> 00:29:35,600
no nos da derecho a presumir
504
00:29:38,120 --> 00:29:41,760
porque no es lo mismo que vivir,
505
00:29:42,440 --> 00:29:48,800
honrar la vida.
506
00:29:55,840 --> 00:30:00,120
No, permanecer y transcurrir
507
00:30:00,240 --> 00:30:03,520
no siempre quiere sugerir
508
00:30:04,840 --> 00:30:07,320
honrar la vida.
509
00:30:10,160 --> 00:30:13,640
Hay tanta pequeña vanidad
510
00:30:14,080 --> 00:30:18,200
en nuestra tonta humanidad
511
00:30:18,280 --> 00:30:20,280
enceguecida.
512
00:30:23,440 --> 00:30:28,840
Merecer la vida es erguirse vertical
513
00:30:30,320 --> 00:30:35,440
más allá del mal de las caídas.
514
00:30:37,280 --> 00:30:41,160
Es igual que darle a la verdad
515
00:30:41,240 --> 00:30:45,720
y a nuestra propia libertad
516
00:30:45,800 --> 00:30:48,520
la bienvenida.
517
00:30:50,040 --> 00:30:55,440
Eso de durar y transcurrir
518
00:30:56,760 --> 00:31:00,680
no nos da derecho a presumir
519
00:31:03,320 --> 00:31:06,840
porque no es lo mismo que vivir,
520
00:31:07,840 --> 00:31:14,120
honrar la vida.
521
00:31:18,600 --> 00:31:21,920
Honrar la vida.
522
00:31:25,640 --> 00:31:30,960
Honrar la vida.
523
00:31:43,360 --> 00:31:44,600
(Lalo Mir)
Exilio.
524
00:31:45,520 --> 00:31:48,280
Te fuiste--
O sea, te venían apurando, OK,
525
00:31:48,360 --> 00:31:51,760
estabas amenazada.
¿Cómo se resuelve? ¿Cómo resolvés?
526
00:31:51,840 --> 00:31:54,720
Estuve amenazada
antes de filmar "La Raulito".
527
00:31:54,800 --> 00:31:57,000
Antes de filmar "La Raulito",
eso es Triple A.
528
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
-La Triple A, exactamente.
-La Alianza Anticomunista Argentina,
529
00:31:59,160 --> 00:32:00,960
-López Rega y toda esa cosa.
-Yo me quedo.
530
00:32:01,040 --> 00:32:03,880
¿Eso venía de tu trabajo social
en las villas?
531
00:32:03,960 --> 00:32:06,240
Supongo. Nunca me dieron
la menor explicación.
532
00:32:06,320 --> 00:32:08,560
-Bueno, no, no. Pensé que por ahí...
-No te decían por qué.
533
00:32:08,640 --> 00:32:10,960
Directamente te mandaban a guardar.
534
00:32:13,320 --> 00:32:17,080
Y yo hice "La Raulito" sabiendo
535
00:32:17,160 --> 00:32:20,440
que me podían pegar un tiro
en cualquier momento.
536
00:32:20,520 --> 00:32:22,360
A tal punto que Lautaro dejó
537
00:32:22,440 --> 00:32:25,760
para última toma de filmación
538
00:32:25,840 --> 00:32:28,000
la escapada de Tribunales,
539
00:32:28,080 --> 00:32:30,000
cuando la Raulito
se escapa de Tribunales
540
00:32:30,080 --> 00:32:32,400
-corriendo escaleras abajo.
-Que se hizo en Tribunales.
541
00:32:32,480 --> 00:32:33,520
Sí. Escaleras abajo de verdad.
542
00:32:33,600 --> 00:32:35,800
-Por las dudas la dejó para--
-Con cámara oculta
543
00:32:35,880 --> 00:32:37,320
y con todos disfrazados
544
00:32:37,400 --> 00:32:40,320
-de gente de la calle.
-¿Los técnicos?
545
00:32:40,400 --> 00:32:45,400
Los técnicos y yo a una seña,
a un pañuelo lejos, allá,
546
00:32:45,480 --> 00:32:48,280
en la plaza,
yo tenía que salir corriendo
547
00:32:48,360 --> 00:32:53,920
entre toda gente que subía
y yo bajaba corriendo como loca,
548
00:32:54,000 --> 00:32:58,520
cruzar la calle, cruzar la plaza
y meterme en la boca de un subte.
549
00:32:59,040 --> 00:33:01,360
No sabía que se había hecho
con cámara oculta.
550
00:33:01,440 --> 00:33:05,560
Parate que te cuento:
cuando llego a cruzar la primer ca--
551
00:33:05,640 --> 00:33:07,800
-Talcahuano, la calle.
-Sí.
552
00:33:07,880 --> 00:33:12,280
Escucho: "¡Pará! ¡Pará o te tiro!
¡Pará o te tiro!".
553
00:33:13,720 --> 00:33:15,720
Y dije:
"Yo no puedo cortar la toma".
554
00:33:15,800 --> 00:33:17,880
Tenía que llegar
a la puerta del subte.
555
00:33:19,200 --> 00:33:21,880
"¡Pará o te tiro! ¡Pará! Hijo de--".
556
00:33:21,960 --> 00:33:24,080
Bueno, me gritó de todo
557
00:33:24,160 --> 00:33:28,200
y yo decía: "No puedo parar la toma.
No voy a estropearla".
558
00:33:28,280 --> 00:33:30,760
Entonces,
llegué hasta la puerta del subte
559
00:33:30,840 --> 00:33:34,840
y ahí me frené porque sabía
que la cámara no me tomaba.
560
00:33:35,000 --> 00:33:38,080
Y viene esta persona
con un arma en la mano,
561
00:33:38,160 --> 00:33:40,920
me mete el brazo acá atrás
y me dice:
562
00:33:41,000 --> 00:33:44,440
"Quedate quieto hijo de--
Quedate quieto que te reviento".
563
00:33:44,520 --> 00:33:47,920
Y yo decía: "Soy Marilina Ross".
Ya no podía hablar de--
564
00:33:48,000 --> 00:33:50,040
-Claro. "Estoy actuando".
-No tenía aire.
565
00:33:50,120 --> 00:33:53,880
"Soy Marilina, soy Marilina".
"¿Qué vas a ser Marilina?".
566
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
Y ahí vino la gente
de la producción, felizmente--
567
00:33:57,040 --> 00:33:59,000
¿Y este era un tipo de uniforme
o un tipo de civil?
568
00:33:59,080 --> 00:34:00,960
-De civil.
-De civil.
569
00:34:01,040 --> 00:34:03,920
-De los servicios y esas cosas.
-Había muchísimos ahí.
570
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
Sí, había muchísimos.
¿Y dónde fuiste?
571
00:34:06,280 --> 00:34:07,760
-¿Adónde fui?
-Sí.
572
00:34:07,840 --> 00:34:09,040
-A España.
-A España.
573
00:34:09,120 --> 00:34:12,560
Porque ya había ido "La Raulito"
a España, tenía mucho éxito,
574
00:34:12,640 --> 00:34:14,480
le ganaba a "Tiburón".
575
00:34:14,560 --> 00:34:19,040
Tenía más éxito que "Tiburón"
en España la película, en serio.
576
00:34:19,120 --> 00:34:22,160
Sí, te creo,
pero es como que uno pone, ¿no?
577
00:34:22,240 --> 00:34:23,280
Le ganaba a "Tiburón",
578
00:34:23,360 --> 00:34:24,960
que era como el fenómeno taquillero
de la temporada.
579
00:34:25,040 --> 00:34:26,240
El fenómeno más grande.
580
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
El público español también es muy...
tiene esa cosa--
581
00:34:29,280 --> 00:34:31,560
Entré por el corazón de la gente
en España
582
00:34:31,640 --> 00:34:33,120
de una forma impresionante.
583
00:34:33,200 --> 00:34:37,160
-¿Y te quedaste hasta el...?
-Y me quedé hasta el ochenta.
584
00:34:37,240 --> 00:34:39,000
-Ah, te quedaste como cuatro años.
-Cuatro años, sí.
585
00:34:39,080 --> 00:34:42,120
-¿Y qué hacías en España?
-Hice cine, televisión, teatro.
586
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
-Ah, laburaste de lo mismo.
-Sí, sí, sí. Sí, claro.
587
00:34:44,480 --> 00:34:46,600
O sea que enganchaste,
pudiste seguir.
588
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
Sí, pero a media máquina.
589
00:34:48,160 --> 00:34:49,640
"La Raulito" de alguna manera
te abrió-- ¿Eh?
590
00:34:49,720 --> 00:34:51,520
-A media máquina.
-Y bueno.
591
00:34:51,600 --> 00:34:55,280
El exilio, sobre todo
cuando es forzado o forzoso--
592
00:34:55,360 --> 00:34:57,360
No es lo mismo cuando uno se va--
593
00:34:57,440 --> 00:35:00,280
No, no pude hacer un gran trabajo
ni nada.
594
00:35:00,360 --> 00:35:05,360
Hice "Pigmalión" en televisión,
por ejemplo, pero no me salía bien,
595
00:35:05,760 --> 00:35:08,200
yo estaba sin pilas, no sé--
596
00:35:08,280 --> 00:35:10,400
-A media máquina, como dijiste.
-Sí, a media máquina.
597
00:35:10,480 --> 00:35:15,360
Te faltaba la emoción plena,
tal vez, estaba un poco--
598
00:35:15,440 --> 00:35:18,520
-Me faltaba el país.
-Y sí, bueno, tiene que ver con eso.
599
00:35:18,600 --> 00:35:24,520
"Puerto Pollensa" es como...
Es otro símbolo, ¿no?
600
00:35:24,600 --> 00:35:27,760
"La Raulito" es un símbolo,
tal vez "La Tregua",
601
00:35:27,840 --> 00:35:30,080
a mí también fue una cosa
que me impactó mucho,
602
00:35:30,160 --> 00:35:32,920
son cosas que yo recuerdo.
Y, en la música,
603
00:35:33,000 --> 00:35:36,920
creo que "Puerto Pollensa"
es un éxito masivo,
604
00:35:37,000 --> 00:35:40,560
o sea, lo tocan todas las radios,
o sea, explotó.
605
00:35:40,640 --> 00:35:43,240
¿A qué le atribuís...?
Está bien, es una historia de amor,
606
00:35:43,320 --> 00:35:47,280
pero no se parecen
todas las historias de amor
607
00:35:47,360 --> 00:35:50,520
y a veces sí se parecen
si uno las mira muy livianamente.
608
00:35:50,600 --> 00:35:52,800
¿Cuál es la historia
de "Puerto Pollensa"?
609
00:35:52,880 --> 00:35:55,320
¿Es una historia real? ¿Es una cosa
que se te ocurrió en la cabeza?
610
00:35:55,400 --> 00:35:57,680
-No, es una historia que me pasó.
-Que te pasó.
611
00:35:57,760 --> 00:36:00,960
-Que me pasó en Puerto Pollensa.
-En ese mismo lugar, con--
612
00:36:01,040 --> 00:36:04,600
Exactamente. Lo que narro--
Yo hice esa canción
613
00:36:04,680 --> 00:36:07,800
como regalo personal
a quien correspondía,
614
00:36:09,200 --> 00:36:12,000
para entregársela en un cassette.
615
00:36:12,680 --> 00:36:14,680
La grabé con la guitarra
en un cassette
616
00:36:14,760 --> 00:36:17,080
-para entregársela de regalo.
-Como un regalo personal.
617
00:36:17,160 --> 00:36:19,000
Como un regalo personal:
"Lo que nos pasó, mirá,
618
00:36:19,080 --> 00:36:21,080
acá está hecho canción", ¿no?
619
00:36:23,000 --> 00:36:27,600
Y a Sandra se le ocurrió
escuchármela en una reunión,
620
00:36:27,680 --> 00:36:31,600
en una reunión yo vuelta--
acababa de volver del exilio
621
00:36:31,680 --> 00:36:35,080
y la escucha Sandra y me la pide
622
00:36:35,160 --> 00:36:39,440
y le digo: "No, esta es una canción
casera, no es para...".
623
00:36:39,520 --> 00:36:40,560
Tiene dueño.
624
00:36:40,640 --> 00:36:44,280
Claro, es para interior,
no para exterior.
625
00:36:44,360 --> 00:36:45,520
Y, entonces, me dice:
626
00:36:45,600 --> 00:36:49,120
"Pero me gusta mucho,
la quiero cantar".
627
00:36:49,200 --> 00:36:54,400
Y al tiempo le dije: "Bueno, sí".
Pero no sabía, estaba dudando
628
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
y, bueno, la hizo suya
629
00:36:55,800 --> 00:36:59,000
y la hizo maravillosamente
como la hizo
630
00:36:59,080 --> 00:37:02,440
y, entonces, ya dejó de ser mía.
Ahora es de todos.
631
00:37:03,600 --> 00:37:06,240
(Lalo Mir y mujer)
-Vamos, vení por acá.
-Dale.
632
00:37:06,320 --> 00:37:08,240
-Adelante. ¡Permiso!
-¡Permiso!
633
00:37:08,320 --> 00:37:09,360
¡Ah!
634
00:37:09,440 --> 00:37:12,480
¡Opa! ¡Opa, opa!
635
00:37:12,560 --> 00:37:15,040
[Aplausos]
636
00:37:15,120 --> 00:37:16,440
Socia.
637
00:37:16,840 --> 00:37:17,880
Sandra querida.
638
00:37:17,960 --> 00:37:20,120
-Hola.
-Hola.
639
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
Qué bueno que estés
haciendo esto acá.
640
00:37:22,280 --> 00:37:24,040
-Y me obligaron.
-Te obligamos entre todos.
641
00:37:24,120 --> 00:37:26,480
-Yo vine obligada aquí.
-Y está muy bien.
642
00:37:26,560 --> 00:37:27,880
Ella tuvo que ver.
643
00:37:27,960 --> 00:37:32,960
Pero yo le decía a Lalo
que vos te merecés este programa
644
00:37:33,040 --> 00:37:36,600
porque tenés que tenerlo
para vos tener tu tesorito,
645
00:37:36,680 --> 00:37:38,600
que es tener este programa
646
00:37:38,680 --> 00:37:40,680
y el programa
te merece a vos también,
647
00:37:40,760 --> 00:37:43,320
-obviamente, porque está muy bueno.
-Muchas gracias.
648
00:37:43,400 --> 00:37:45,560
-Es una amiga, realmente.
-Por favor.
649
00:37:46,240 --> 00:37:51,680
[Música: "Puerto Pollensa",
Marilina Ross y Sandra Mihanovich]
650
00:38:01,880 --> 00:38:05,120
Me nació este amor
651
00:38:05,200 --> 00:38:08,320
sin que me diera cuenta yo,
652
00:38:09,600 --> 00:38:15,160
tal vez el miedo
no dejó que apareciera.
653
00:38:17,920 --> 00:38:21,200
Y creció este amor,
654
00:38:21,280 --> 00:38:25,440
alimentándose en el sol
655
00:38:25,520 --> 00:38:31,600
de los amaneceres
de Puerto Pollensa.
656
00:38:35,000 --> 00:38:40,680
Y no me animé a decirte nada,
657
00:38:42,960 --> 00:38:48,000
pánico por que me rechazaras.
658
00:38:50,720 --> 00:38:56,520
Como una semilla
que no puede ver la luz,
659
00:38:58,680 --> 00:39:04,840
hundió sus raíces
mucho más profundo aún
660
00:39:06,120 --> 00:39:08,480
y te miraba
661
00:39:12,960 --> 00:39:16,520
y te esperaba.
662
00:39:22,200 --> 00:39:26,400
Y tu mirada se clavó en mis ojos
663
00:39:26,480 --> 00:39:30,720
y mi sonrisa se instaló en mi cara
664
00:39:30,800 --> 00:39:34,480
y se esfumó la habitación, la gente
665
00:39:34,560 --> 00:39:39,200
y el miedo se escapó por la ventana.
666
00:39:39,280 --> 00:39:43,160
Y amándonos en una carretera
667
00:39:43,240 --> 00:39:47,400
nos sorprendió la luz
de un nuevo día,
668
00:39:47,480 --> 00:39:51,560
como a dos jóvenes adolescentes,
669
00:39:51,640 --> 00:39:56,040
tu mano húmeda sobre la mía.
670
00:39:57,400 --> 00:39:58,760
¡Guau!
671
00:39:59,600 --> 00:40:04,400
Te nació este amor
sin que me diera cuenta yo,
672
00:40:06,280 --> 00:40:12,280
tampoco el miedo permitió
que apareciera.
673
00:40:15,080 --> 00:40:17,040
Y te creció este amor,
674
00:40:18,920 --> 00:40:21,760
alimentándose en el sol
675
00:40:21,840 --> 00:40:27,800
de los amaneceres
de Puerto Pollensa.
676
00:40:31,000 --> 00:40:37,000
Y no te animaste a decir nada,
677
00:40:38,640 --> 00:40:44,480
pánico por que te rechazara.
678
00:40:46,040 --> 00:40:51,640
Como una semilla
que no puede ver la luz,
679
00:40:53,760 --> 00:40:59,200
hundió sus raíces
mucho más profundo aún
680
00:41:01,280 --> 00:41:02,960
y me mirabas
681
00:41:07,960 --> 00:41:11,160
y me esperabas.
682
00:41:17,200 --> 00:41:21,880
Y tu mirada se clavó en mis ojos
683
00:41:21,960 --> 00:41:26,160
y mi sonrisa se instaló en mi cara
684
00:41:26,240 --> 00:41:29,840
y se esfumó la habitación, la gente
685
00:41:29,920 --> 00:41:34,600
y el miedo se escapó por la ventana.
686
00:41:34,680 --> 00:41:38,720
Y amándonos en una carretera
687
00:41:38,800 --> 00:41:43,000
nos sorprendió
la luz de un nuevo día,
688
00:41:43,080 --> 00:41:47,360
como a dos jóvenes adolescentes,
689
00:41:47,440 --> 00:41:51,160
tu mano húmeda sobre la mía.
690
00:41:51,240 --> 00:41:55,560
Y nuestros cuerpos festejaron juntos
691
00:41:55,640 --> 00:41:59,640
ese deseado y esperado encuentro
692
00:41:59,720 --> 00:42:03,480
y un sol muy rojo te guiñaba un ojo
693
00:42:03,560 --> 00:42:07,840
mientras se disfrazaba de aguacero.
694
00:42:07,920 --> 00:42:12,280
Y sin dormir nos fuimos a la playa
695
00:42:12,360 --> 00:42:17,080
y nos amamos descaradamente,
696
00:42:17,160 --> 00:42:20,320
alucinando al gordito de gafas,
697
00:42:21,240 --> 00:42:25,400
que fue corriendo
a cambiarse los lentes.
698
00:42:25,760 --> 00:42:30,960
(Tarareando)
La, la, la.
699
00:42:31,040 --> 00:42:37,120
La, la, la.
700
00:42:37,200 --> 00:42:42,360
La, la, la.
701
00:42:42,440 --> 00:42:47,840
La, la, la.
702
00:42:47,920 --> 00:42:53,080
La, la, la.
703
00:42:57,920 --> 00:43:01,360
Uhhh.
704
00:43:07,200 --> 00:43:08,960
¡Qué bárbaro!
705
00:43:09,760 --> 00:43:12,520
¡Nunca lo hacemos igual! ¡Nunca!
706
00:43:13,520 --> 00:43:14,600
¡Jamás!
707
00:43:14,800 --> 00:43:19,120
[Aplausos y ovación]
708
00:43:19,200 --> 00:43:21,240
(Lalo Mir)
¡Bravo, bravo!
709
00:43:21,320 --> 00:43:24,000
[Aplausos]
710
00:43:26,000 --> 00:43:27,400
¡Ay, Dios!
711
00:43:27,480 --> 00:43:30,080
-Qué bueno.
-Se banca todo, se banca todo.
712
00:43:30,160 --> 00:43:33,280
-Y "Pollensa" da con todo.
-Sí, qué lindo.
713
00:43:33,360 --> 00:43:36,040
-Terrible "Pollensa".
-¿Lindo salió ahí?
714
00:43:36,120 --> 00:43:37,320
¡Impresionante!
715
00:43:38,480 --> 00:43:42,240
¿Es verdad que tu primera canción
es una zamba?
716
00:43:42,320 --> 00:43:44,880
Sí. ¿Cómo sabés?
717
00:43:44,960 --> 00:43:46,800
Porque está escrito acá.
718
00:43:46,880 --> 00:43:48,760
[Risas]
719
00:43:48,840 --> 00:43:52,160
¿Y cómo dice esa zamba?
720
00:43:52,240 --> 00:43:55,800
Cantamelá un cachito.
Si te acordás la letra, obvio.
721
00:43:56,480 --> 00:43:57,960
(Cantando)
Voy hacia ti, pero--
722
00:43:58,040 --> 00:44:00,120
-"A ti", hablaba de "ti", mirá vos.
-De ti.
723
00:44:00,200 --> 00:44:05,760
Voy hacia ti, pero siempre
la misma distancia encuentro
724
00:44:05,840 --> 00:44:10,240
y allí te sigo mirando,
725
00:44:10,320 --> 00:44:14,640
chiquitito y a lo lejos.
726
00:44:16,480 --> 00:44:19,320
-Fue un amor imposible que tuve.
-Ah, mirá vos.
727
00:44:19,400 --> 00:44:21,440
-Siempre los amores--
-Los amores dejan huella--
728
00:44:21,520 --> 00:44:23,560
-Terminan en canciones.
-Y terminan en canciones.
729
00:44:23,640 --> 00:44:26,160
-Generalmente.
-Habría que abrir tu arcón secreto,
730
00:44:26,240 --> 00:44:29,320
las cantidades de cosas
que debemos encontrar.
731
00:44:29,400 --> 00:44:30,720
Pero de un tiempo a esta parte
732
00:44:30,800 --> 00:44:33,240
la tengo como cerrada
la composición.
733
00:44:33,320 --> 00:44:34,840
-¿Sí?
-Algo ha pasado
734
00:44:34,920 --> 00:44:37,160
que se cerró el kiosco, sí.
735
00:44:37,800 --> 00:44:39,320
-¿Qué pasó?
-Y aunque...
736
00:44:39,400 --> 00:44:43,360
Y aunque tengo muchas ganas,
a veces, de expresarme,
737
00:44:43,440 --> 00:44:47,440
-ya no me sale nada. No sale nada.
-¿Y escribir? Así, papel.
738
00:44:47,520 --> 00:44:48,960
-No, ni escribir.
-¿Tampoco?
739
00:44:49,040 --> 00:44:50,920
Digo escribir
no pensando en la música, sino--
740
00:44:51,000 --> 00:44:54,760
Ni música ni letra. No nada. Nada.
741
00:44:55,520 --> 00:44:59,440
A veces uno quiere y no llega nada
y a veces no querés o estás,
742
00:44:59,520 --> 00:45:01,960
-qué sé yo, pensando en otra cosa--
-Y no das abasto a escribir.
743
00:45:02,040 --> 00:45:04,480
Y no das abasto
y es como una pulsión
744
00:45:04,560 --> 00:45:08,000
que no te deja dormir,
porque te debe haber pasado también,
745
00:45:08,080 --> 00:45:10,040
de haberte despertado
con ideas a la noche.
746
00:45:10,120 --> 00:45:15,360
-Exactamente.
-¿No? Eh... pero, bueno,
747
00:45:15,440 --> 00:45:20,600
maravilloso el doble juego este,
¿no?, primero de la actuación
748
00:45:20,680 --> 00:45:26,360
con una fuerza, con una profundidad,
con un talento y, además, con obra,
749
00:45:26,440 --> 00:45:28,520
es decir, actuaste mucho mucho.
750
00:45:29,000 --> 00:45:33,680
Y de pronto un viraje en la vida
751
00:45:33,760 --> 00:45:35,560
y la música y la canción
752
00:45:35,640 --> 00:45:37,360
y la canción popular,
de alguna manera,
753
00:45:37,440 --> 00:45:40,680
que es la canción que se canta
en las casas, en el barrio
754
00:45:40,760 --> 00:45:43,520
y que anda la gente tarareando,
también tiene que ver con eso.
755
00:45:43,600 --> 00:45:44,720
Sí.
756
00:45:45,600 --> 00:45:49,760
Los nombres, los maestros
y las cosas de ellos que marcaron...
757
00:45:49,840 --> 00:45:52,400
que marcaron
todo esto que me contaste,
758
00:45:52,480 --> 00:45:54,880
ya sea porque eran actores,
porque eran directores,
759
00:45:54,960 --> 00:45:58,560
porque eran guionistas o escritores
o porque eran músicos--
760
00:45:58,640 --> 00:46:02,520
Bueno, de Sanguinetti ya te hablé,
del vecino de la vuelta.
761
00:46:02,600 --> 00:46:07,160
Después fue Blanca de la Vega
en el teatro infantil Labardén.
762
00:46:07,240 --> 00:46:12,080
Después fue Luisa Vehil,
después David Stivel
763
00:46:12,160 --> 00:46:14,760
y María Herminia Avellaneda
en televisión.
764
00:46:16,680 --> 00:46:18,640
Después...
765
00:46:19,480 --> 00:46:22,360
bueno, todo el grupo
de Gente de Teatro,
766
00:46:22,440 --> 00:46:27,160
con quienes crecí muchísimo
y aprendí muchísimo,
767
00:46:27,240 --> 00:46:30,280
con Norma, con todos ellos.
768
00:46:33,360 --> 00:46:37,280
¿Qué más? La vida, la vida
mucho me ha enseñado.
769
00:46:37,360 --> 00:46:40,240
¿Y las músicas? ¿De las canciones
quiénes te pegaban?
770
00:46:40,320 --> 00:46:43,080
-Y las canciones...
-¿A quiénes admirabas?
771
00:46:43,160 --> 00:46:44,480
-Y los Beatles.
-¿Los Beatles?
772
00:46:44,560 --> 00:46:46,840
Básicamente, los Beatles, era...
773
00:46:46,920 --> 00:46:49,800
era una atracción,
la desesperación--
774
00:46:49,880 --> 00:46:52,440
Tienen mi edad además,
soy de la generación de ellos.
775
00:46:52,520 --> 00:46:53,680
Claro.
776
00:46:54,120 --> 00:46:56,280
Y era la desesperación de:
777
00:46:56,360 --> 00:46:58,600
"Salió tal disco, ¿cómo hacemos
para que lo manden?
778
00:46:58,680 --> 00:47:01,360
¿Quién lo puede traer?
¿Dónde lo conseguimos?".
779
00:47:03,400 --> 00:47:05,960
Pero después Silvio Rodríguez,
780
00:47:06,040 --> 00:47:10,040
alguien que influyó muchísimo
es Claudio Baglioni,
781
00:47:10,120 --> 00:47:12,760
-un cantautor italiano.
-Claudio Baglioni, sí.
782
00:47:12,840 --> 00:47:17,120
Que adoro y admiro muchísimo
y muchos cantautores italianos:
783
00:47:17,200 --> 00:47:19,320
-Battisti.
-Lucio Battisti.
784
00:47:19,400 --> 00:47:22,000
Lucio Battisti, Lucio Dalla,
785
00:47:22,400 --> 00:47:24,920
Francesco De Gregori, mucho--
786
00:47:25,000 --> 00:47:28,720
Los tanos, todos los cantautores
tanos me apasionan
787
00:47:28,800 --> 00:47:30,600
y aprendí muchísimo con ellos
788
00:47:30,680 --> 00:47:35,000
porque tienen una forma de narrar
tipo película las cosas.
789
00:47:35,080 --> 00:47:38,240
Te las cuentan
como si fuera una película
790
00:47:38,320 --> 00:47:39,920
y eso es lo que yo aprendí.
791
00:47:40,000 --> 00:47:43,480
Ajá. A escribir, a frasear,
a desarrollar, digamos.
792
00:47:43,560 --> 00:47:48,160
Son escenas narradas
desde el lugar de qué había,
793
00:47:48,240 --> 00:47:52,000
qué pasa, quiénes están, ¿no?
794
00:47:52,080 --> 00:47:53,760
Es una narrativa
más cinematográfica.
795
00:47:53,840 --> 00:47:55,040
Exactamente.
796
00:47:55,120 --> 00:47:56,520
Como si estuvieran contando
una película.
797
00:47:56,600 --> 00:47:58,520
Y eso ellos lo hacen genial.
798
00:47:59,120 --> 00:48:02,360
Un éxito actuando,
un éxito haciendo música
799
00:48:02,440 --> 00:48:04,920
y de pronto te das el lujo,
y está muy bien,
800
00:48:05,000 --> 00:48:08,040
como de, nada,
de vivir muy tranquila,
801
00:48:08,120 --> 00:48:11,760
como retirada.
De pronto aparecés, aquí estás,
802
00:48:11,840 --> 00:48:16,360
pero, digamos, lo has logrado.
¿Te quedan deudas?
803
00:48:16,440 --> 00:48:19,680
¿Te quedaron cosas que decís:
"Puta ¿por qué no hice esto?"?
804
00:48:19,760 --> 00:48:22,520
No, estoy perfectamente al día.
805
00:48:22,600 --> 00:48:27,040
Nada en el tintero quedó,
quedó todo vivido.
806
00:48:27,600 --> 00:48:28,800
No me puedo quejar.
807
00:48:29,200 --> 00:48:33,560
[Música: "Soles", Marilina Ross]
808
00:48:33,640 --> 00:48:38,920
El sol de mi guitarra huyó,
809
00:48:42,120 --> 00:48:44,800
desolada quedé
810
00:48:46,640 --> 00:48:50,560
y sola sin el sol.
811
00:48:54,520 --> 00:48:59,720
En mí traté de descubrir
812
00:49:01,800 --> 00:49:04,760
adónde el sol se fue
813
00:49:06,720 --> 00:49:10,720
y el mi se fue con él.
814
00:49:14,200 --> 00:49:19,200
El fa no pudo contestar,
815
00:49:22,080 --> 00:49:24,680
de soledad, tal vez
816
00:49:26,080 --> 00:49:30,120
vivía entre los dos.
817
00:49:33,240 --> 00:49:38,600
El si por fin dijo: "No sé",
818
00:49:40,360 --> 00:49:43,040
ni el do, ni el la, ni el re
819
00:49:44,800 --> 00:49:49,160
pudieron responder.
820
00:49:56,120 --> 00:49:59,360
De repente una mañana
821
00:50:00,400 --> 00:50:03,120
de mi pecho se escapó
822
00:50:04,880 --> 00:50:07,480
una voz que me decía:
823
00:50:08,920 --> 00:50:12,200
"Por aquí está el sol"
824
00:50:13,080 --> 00:50:15,720
y empezamos a andar
825
00:50:15,800 --> 00:50:20,720
entre telarañas de un viejo disfraz
826
00:50:23,240 --> 00:50:26,560
y rostros de amores
827
00:50:26,640 --> 00:50:29,480
que ya no están.
828
00:50:32,480 --> 00:50:35,960
Siento que remonto vuelo
829
00:50:36,040 --> 00:50:39,720
y voy planeando en espiral
830
00:50:41,200 --> 00:50:44,800
sobre muertos no olvidados,
831
00:50:44,880 --> 00:50:47,720
sobre el bien y el mal.
832
00:50:48,920 --> 00:50:51,440
Y la niña que fui
833
00:50:51,520 --> 00:50:56,160
se alegra de verme llegar al final
834
00:50:58,720 --> 00:51:04,760
donde el sol va a dar a luz
el amor
835
00:51:07,480 --> 00:51:09,320
y canta.
836
00:51:09,400 --> 00:51:12,280
Aunque no lo veamos,
837
00:51:12,880 --> 00:51:16,200
el sol siempre está.
838
00:51:18,600 --> 00:51:21,400
Aunque no lo veamos,
839
00:51:21,640 --> 00:51:25,080
el sol siempre está.
840
00:51:25,760 --> 00:51:27,400
Siempre está.
841
00:51:27,480 --> 00:51:31,360
Aunque no lo veamos,
aunque no lo veamos.
842
00:51:31,440 --> 00:51:35,920
Siempre está, siempre está.
843
00:51:36,000 --> 00:51:41,960
Aunque no lo veamos,
el sol siempre está.
844
00:51:42,040 --> 00:51:44,000
El sol está.
845
00:51:44,080 --> 00:51:47,320
Aunque no lo veamos,
aunque no lo veamos.
846
00:51:47,400 --> 00:51:50,080
El sol siempre está.
847
00:51:50,160 --> 00:51:52,120
El sol está.
848
00:51:52,200 --> 00:51:55,320
Aunque no lo veamos,
el sol está.
849
00:51:55,400 --> 00:52:00,320
Aunque no lo veamos,
siempre, siempre, siempre.
850
00:52:00,400 --> 00:52:03,000
Aunque no lo veamos,
siempre está.
851
00:52:03,080 --> 00:52:08,560
Aunque no lo veamos,
el sol está.
852
00:52:08,640 --> 00:52:15,040
Aunque no lo veamos,
el sol siempre está.
853
00:52:28,920 --> 00:52:33,360
[Aplausos]
854
00:52:34,800 --> 00:52:38,240
María Marilina, muchas gracias,
un placer haber compartido
855
00:52:38,320 --> 00:52:39,920
este "Encuentro en el estudio"
con vos.
856
00:52:40,000 --> 00:52:41,600
-Gracias, Lalo, igualmente.
-Fuerte el aplauso.
857
00:52:41,680 --> 00:52:43,920
[Aplausos]
858
00:52:44,000 --> 00:52:48,280
[Música: "Quereme... tengo frío",
Marilina Ross, por Miranda!]
859
00:52:48,360 --> 00:52:50,320
-Gracias.
-A vos.
860
00:52:51,680 --> 00:52:57,120
Quereme,
que las disculpas se han perdido
861
00:52:57,200 --> 00:53:03,120
como perdida estoy sin vos
y tengo frío.
862
00:53:05,520 --> 00:53:10,560
Quereme,
mis pasos van por la vereda.
863
00:53:12,360 --> 00:53:17,360
Quereme,
sé que tu casa queda cerca.
864
00:53:19,320 --> 00:53:23,800
Quereme,
hay una luz en tu ventana,
865
00:53:25,160 --> 00:53:31,080
pero tu sombra está, mi amor,
desamparada.
866
00:53:35,560 --> 00:53:39,320
Desamparada.
867
00:53:42,720 --> 00:53:46,120
Desamparada.